Проект
ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОПЕРАЦИЯХ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ С ИСЛАМСКИМИ ПРИНЦИПАМИ БАНКОВСКОГО ДЕЛА И ФИНАНСИРОВАНИЯ
I. Общие положения
1.1. Настоящее Положение разработано в соответствии с Законами Кыргызской Республики «О Национальном банке Кыргызской Республики», «О банках и банковской деятельности в Кыргызской Республике».
1.2. Целью настоящего Положения является установление порядка осуществления коммерческими банками Кыргызской Республики (далее – банки) отдельных видов операций, соответствующих исламским принципам банковского дела и финансирования.
1.3. Банк, осуществляющий операции в соответствии с исламскими принципами финансирования должен инвестировать средства только в разрешенный Шариатом бизнес.
1.4. В банке должен быть создан специальный орган-Шариатский совет При осуществлении деятельности в соответствии с исламскими принципами финансирования, все сделки (договора) должны быть одобрены Шариатским советом.
II. Виды сделок, соответствующих исламским принципам
банковского дела и финансирования
Глава 2.1. Сделка «Мудараба»
1. Сделка, по которой на основании договора одна сторона – инвестор – предоставляет капитал (денежные средства), а другая сторона (банк/мудариб) – принимает этот капитал и управляет им в целях получения прибыли и, которая будет пропорционально распределена между сторонами в соответствии с условиями договора.
В случае если в ходе выполнения договора получены убытки, инвестор несет убытки в размере предоставленной суммы капитала, а банк/мудариб в таком случае не получает вознаграждение за свой труд. Данное правило распределения убытков действует, если убытки возникли не по вине мудариба.
В случае если убытки в ходе выполнения договора возникли в результате виновных или неправомерных действий/бездействия банка/мудариба, данные убытки должны покрываться за счет банка/мудариба. При этом инвестор вправе получить от банка/мудариба переданную ранее по договору сумму за счет обеспечения, а в случае если ее будет недостаточно, то за счет иного имущества банка.
2. Сделки (договоры) мудараба делятся на следующие виды:
Ограниченная/специальная мудараба – сделка мудараба, по условиям которой инвестор устанавливает виды активов или проектов для инвестирования банком/мударибом.
Неограниченная/общая мудараба- сделка мудараба, по условиям которой банк/мудариб вправе использовать средства по своему усмотрению в любом из видов своей деятельности.
Открытая мудараба – сделка мудараба, по условиям которой инвестор вправе досрочно (по первому требованию) получить у банка/мудариба предоставленные им денежные средства. В данном случае банк (мудариб) выплачивает инвестору прибыль за последний полный период (месяц, год).
3. Сделка мудараба применяется банком в двух случаях:
в качестве инструмента по привлечению средств;
в качестве инструмента по размещению привлеченных по мударабе средств.
4. Договор мудараба должен быть заключен в письменной форме.
5. Банк, выступая в роли инвестора должен провести оценку бизнес-плана, определить объекты для инвестирования, провести оценку деятельности клиента и консультировать его в последующем в ходе исполнения договора.
6. При выдаче денежных средств по сделке мудараба банк должен включить в договор условие о запрете на нецелевое использование денежных средств и выдачу займов, ссуд и кредитов.
7. В целях надлежащего исполнения обязательств по сделке мудараба банк, выступая в роли инвестора, должен получить обеспечение от клиента в виде залога, поручительства, гарантии, задатка и других видов обеспечения, предусмотренных законодательством или договором на сумму равную сумме предоставленной банком по договору.
8. В договоре Мудараба должны быть предусмотрены как минимум:
1) указание на вид договора;
2) в зависимости от вида договора, договор может содержать указание на объект инвестирования, невозможность досрочного изъятия внесенной суммы, возможность смешения полученных от инвестора средств со средствами третьих лиц;
3) размер предоставляемой суммы;
4) способ обеспечения обязательств;
5) права и обязанности сторон;
6) ответственность сторон за не исполнение или ненадлежащее исполнение обязательства о возмещении убытков, возникших в ходе выполнения договора в результате виновных или неправомерных действий/бездействия;
7) порядок распределения прибыли и убытков между сторонами;
8) исполнение сторонами условий договора самостоятельно или с привлечением квалифицированных лиц;
9) ведение учета использования получаемых денежных средств, позволяющего по окончании договора либо отдельного этапа определить полученную прибыль, подлежащую распределению между сторонами;
10) порядок прекращения договора.
9. Прибыль сторон договора определяется в порядке, предусмотренном договором в процентном соотношении от полученной прибыли. Порядок и сроки распределения прибыли от операций мудараба осуществляются в соответствии с условиями договора.
10. Договор мудараба не может быть расторгнут в одностороннем порядке, если:
мудариб приступил к выполнению договора, и уже использует средства в ходе предпринимательской деятельности;
не истек срок договора.
Глава 2.2. Договор/партнерство «Шарика/Мубарака»
1. Договор шарика/мушарака – договор о партнерстве между двумя или более сторонами, посредством которого каждый партнер вносит определенную сумму денег или с согласия всех партнеров – материальные активы, что дает каждому партнеру право вести дело, используя активы на условиях распределения прибыли согласно договору, а убытки каждый партнер несет в соответствии со своим вкладом в общий капитал.
2. Договор шарика/мушарака классифицируется по двум главным категориям:
1) объединение участников без образования юридического лица;
2) объединение участников с образованием юридического лица, в том числе:
а) партнерские товарищества и или юридические лица, созданные в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;
Если иного не вытекает из предмета договора, договор шарика/мушарака применяется как к объединениям участников без образования юридического лица, так и к объединениям с образованием юридического лица.
Шарика/мушарака мунтахийа биттамлик – форма партнерства на основе договора шарика, в котором один из партнеров постепенно выкупает в размере определенном договором, долю другого партнера до тех пор, пока право собственности на эту долю не перейдет полностью к нему. Эта операция начинается с образования партнерства, после чего начинается покупка и продажа долей между двумя партнерами.
Покупающему партнеру разрешается только дать обещание купить акции. Это обещание должно быть независимым от договора о партнерстве. Кроме того, договор о купле-продаже должен быть независимым от договора о партнерстве. Не допускается, чтобы один договор заключался при условии заключения другого договора.
3. В сделке шарика/мушарака мунтахийа биттамлик применяются общие правила договора шарика/мушарака, и не разрешается включать в договор шарика/мушарака какое-либо положение, которое дает любой стороне право отзывать свою долю из капитала компании.
Договор шарика/мушарака заключается в письменной форме. В случае если на основании договора создается юридическое лицо, оно подлежит регистрации. В документе договора об учреждении партнерства или уставе компании необходимо четко сформулировать цель партнерства.
4. Банку разрешается заключать договоры о партнерстве, если финансовые средства или имущество, представленные сторонами с целью осуществления партнерской деятельности исходят из допустимых источников. При создании компании, основанной на партнерстве, должны быть получены все необходимые подтверждения о соблюдении правил и принципов Шариата при выполнении операций в процессе партнерской деятельности, в том числе осуществление управления компанией, соблюдающей правила Шариата.
5. При внесении поправок в договор о партнерстве, если будет пересмотрен коэффициент разделения прибыли, то убытки каждый партнер должен нести в соответствии со своей внесенной долей в партнерский капитал.
6. Если в капитал компании, учрежденной на основе договора о партнерстве шарика/мушарака, вносятся материальные активы (товары) денежная стоимость таких активов должна быть определена независимыми экспертами.
7. В качестве взноса в капитал компании, учрежденной на основе договора шарика/мушарака, не разрешается вносить долговые обязательства (дебиторскую задолженность). Долговые обязательства могут быть внесены в капитал компании, учрежденной на основе договора о партнерстве шарика/мушарака, только если они неотделимы от других активов, представленных в виде взноса в капитал. При этом стоимость чистых активов должна быть подтверждена независимыми аудиторами.
8. В договоре о создании компании, основанной на партнерстве, должно быть предусмотрено обязательство каждого партнера действовать в рамках договора и в интересах компании, а также безусловного соблюдения правил и принципов шариата.
9. В договоре может быть предусмотрено условие об осуществлении руководства компанией определенными партнерами или одним партнером. В этом случае, другие партнеры обязаны придерживаться этого решения и не предпринимать действий от имени компании.
10. В договоре шарика/мушарака может быть предусмотрено назначение менеджера не из числа партнеров, за фиксированное вознаграждение, включающееся в затраты компании или выплаты в виде части инвестиционной прибыли и фиксированное вознаграждение в виде поощрения для менеджера. Если с самого начала управление осуществляется на основе процентной доли от получаемой прибыли, то это действие классифицирует менеджера как мудариба (предпринимателя) и в этом случае он имеет право только на долю в прибыли, если таковая имеется, и ему не выплачивают больше никакого вознаграждения за услуги менеджера.
11. В договоре шарика/мушарака не разрешается определять фиксированное вознаграждение партнеру, который вносит свой вклад в дело управления средствами компании, учрежденной на основе договора шарика/мушарака, или который предоставляет свои услуги в какой-то иной форме, как например, предоставляет услуги в области бухгалтерского учета. При этом, разрешается давать ему большую часть прибыли, чем, если бы он заработал в соответствии со своей долей в партнерском капитале.
12. В договоре шарика/мушарака должна быть предусмотрена ответственность партнеров о предоставлении обеспечения для покрытия убытков, в случае неправомерных действий, халатности, небрежного отношения или нарушения договора партнерами/партнером.
13. Если гарантия возмещения убытков, понесенных некоторыми или всеми партнерами предоставлена третьей стороной, то такая гарантия должна отвечать следующим требованиям:
1) правоспособность и финансовое обязательство такой третьей стороны, выступающей в качестве гаранта, должны быть независимыми от договора шарика/мушарака;
2) гарантия не может быть предоставлена за определенную компенсацию и не может быть связана с договором шарика/мушарака;
3) третьей стороне, выступающей в качестве гаранта, не должно принадлежать более половины суммы капитала в компании, которой она дает гарантию;
4) компании, получившей гарантию, не должно принадлежать более половины суммы капитала компании, предоставляющей такую гарантию;
5) партнер, в пользу которого выдана гарантия третьей стороны, не имеет право отказываться от выполнения своих обязательств по договору, если гарант не выполнит условия гарантии.
14. В договоре шарика/мушарака должен быть предусмотрен порядок распределения прибыли между сторонами в виде доли от полученной прибыли пропорционально взносу каждого партнера в капитал компании. Прибыль не может быть установлена в виде фиксированной денежной суммы.
15. В договоре шарика/мушарака может быть предусмотрено изменение доли партнеров в разделении прибыли на дату ее распределения или право партнера уступить в день распределения прибыли часть прибыли, полагающейся ему, в пользу другого партнера.
16. Банк не вправе добровольно принимать убытки других партнеров. Но в договоре Шарика банк может предусмотреть право других партнеров добровольно принять без всякого предварительного условия ответственность за убытки в момент их возникновения.
17. Разрешается партнерам соглашаться на использование какого-либо метода распределения прибыли, независимо от того, постоянная она или нет, например, соглашаться, чтобы процентное содержание доли в прибыли на первом этапе выполнения договора было одним, а на втором этапе другим в зависимости от несоответствия двух периодов или величины полученной прибыли. Это разрешается при условии, что использование такого метода не приведет к ситуации, когда партнер будет исключен из участия в прибыли.
18. Прибыль должна распределяться по фактическим результатам, без учета ожидаемой прибыли деятельности компании.
19. Не разрешается включать в условия или метод распределения прибыли по договору шарика/мушарака какое-либо положение или условие, которое может привести к нарушению принципа распределения прибыли. Любое условие или метод распределения прибыли, которые могут привести к такому результату, сделают договор недействительным.
20. Партнерам не разрешается предусматривать в договоре положение, согласно которому один из партнеров получает в качестве доли в прибыли единовременную сумму из прибыли или ее процентное содержание от капитала компании, созданной на основе договора шарика/мушарака.
21. Разрешается договариваться о том, что, если сумма полученной прибыли будет выше определенного максимального порога, которую стороны могут установить, излишняя прибыль принадлежит определенному партнеру. Стороны могут также договориться о том что, если прибыль не превышает максимальной суммы или ниже такой суммы, то прибыль распределяется в соответствии с их договором.
22. При завершении срока партнерства или его ликвидации, прибыль может окончательно распределяться на основе поступлений от продажи всех существующих активов компании, созданной на основе договора шарика/мушарака, по рыночной стоимости.
23. Разрешается распределять какие-то средства любой стороне авансом, т.е. до фактической или конструктивной оценки при условии, что окончательные фактические расчеты состоятся на более позднем этапе. В этом случае стороны обязаны компенсировать компании любую сумму, которую они получили сверх их положенной доли прибыли после фактической или конструктивной оценки.
24. Если предметом договора шарика/мушарака являются активы, приобретенные для сдачи в аренду (лизинг), которая принесет доход, или предметом договора являются услуги, которые принесут поступления, то сумма распределяется ежегодно партнерам авансом и подлежит урегулированию и компенсации в конце срока действия договора шарика/мушарака.
25. Разрешается на основании устава или решения сторон не распределять прибыль компании или периодически оставлять определенную сумму прибыли в качестве резерва платежеспособности или резерва для покрытия потери капитала (резерв инвестиционного риска).
26. Разрешается договариваться и оставлять какую-то часть прибыли для благотворительных пожертвований.
27. Стороны могут заключить договор шарика/мушарака как на определенный срок, так и без указания срока, либо установить в качестве основания для прекращения договора отменительное условие.
Каждый партнер имеет право прекратить договор шарика/мушарака (т.е. выйти из компании) после представления своему партнеру (партнерам) надлежащего уведомления об этом. В этом случае он имеет право на свою долю в компании и его выход не ведет к прекращению партнерства оставшихся партнеров.
При срочном договоре сторонам разрешается договариваться о прекращении партнерства досрочно. Во всех таких случаях обязательства и действия, которые партнеры совершают до прекращения договора, остаются неизменными и продолжают существовать.
28. Партнеру разрешается давать обязательное обещание купить, либо в течение периода действия компании, либо в момент ее ликвидации, все активы компании, созданной на основе договора шарика/мушарака по их рыночной стоимости или по соглашению на дату покупки. Не разрешается давать обещание приобрести активы компании, созданной на основе договора шарика/мушарака, по номинальной стоимости определенной заранее.
29. Предприятие, созданное на основании договора шарика/мушарака заканчивает свою деятельность с истечением срока действия договора или до наступления этой даты, если партнеры решили прекратить его досрочно, или в случае предприятия, созданного для какого-то определенного бизнеса, после фактической ликвидации активов, которые составляют предмет договора о партнерстве. Прекращение договора шарика/мушарака может иметь место в случае предполагаемой ликвидации. В этом случае договор шарика/мушарака рассматривается как завершенный и стороны при желании начинают новое партнерство, посредством которого активы, не проданные в ходе фактической ликвидации, но оцененные на основе предполагаемой ликвидации, считаются капиталом нового предприятия.
Если ликвидация связана с истечением срока договора, то все существующие активы продают в соответствии с текущими рыночными ценами и поступления от их продажи используются на следующие цели:
а) на ликвидационные издержки;
б) на уплату по финансовым обязательствам из чистых активов предприятия;
в) на распределение оставшихся активов среди партнеров в соответствии с их долей в капитале компании. Если активов не достаточно и стороны не могут вернуть весь свой вложенный капитал, активы распределяются пропорционально их доле в капитале компании.
30. Компания, учрежденная с целью предоставления услуг, создается на основе договора между двумя и более партнерами для предоставления услуг, касающихся определенной профессии или квалифицированного труда или для предоставления определенных услуг или профессиональных услуг, а также для изготовления товаров. Партнеры распределяют прибыль соответственно оговоренному соотношению.
31. Компания, созданная на основе партнерства для предоставления услуг, не имеет денежного капитала. Партнеры могут распределить между собой различные виды предоставляемых услуг и могут назначить некоторым или всем партнерам предоставление ряда услуг или какой-то определенной услуги тем способом, посредством которого они могут достигнуть взаимодействия в целях предоставления всего объема услуг.
32. Прибыль распределяется между партнерами в соответствии с согласованным соотношением, но в договоре нельзя предусматривать положение, согласно которому определенному партнеру выплачивается какая-то единовременная сумма из прибыли.
33. Если для компании, учрежденной на основе партнерства для предоставления услуг, необходимы средства производства, то каждой стороне разрешается обеспечить необходимые средства производства, которые требуются для оказания ее услуг. В этом случае каждый партнер имеет право собственности на средства производства, которые он предоставил. Партнеры могут внести средства для приобретения необходимого оборудования или инструментов на основе совместного права собственности. Разрешается также для стороны, участвующей в договоре шарика/мушарака, обеспечивать средства производства, необходимые для компании за вознаграждение, которое будет отнесено на текущие расходы компании.
Глава 2.3. Сделка «Мурабаха»
1. Сделка мурабаха – продажа в рассрочку товара, приобретенного банком по заявке клиента. Цена продажи товара банком определяется сторонами как сумма цены закупки и согласованной сторонами договора наценки. Наценка может устанавливаться в виде:
фиксированной единовременно выплачиваемой суммы;
доли себестоимости товара.
При продаже товара клиенту по договору мурабаха банк должен являться собственником товара.
Договор мурабаха заключается в письменной форме, простой или нотариальной. Право собственности на товар переходит после полной оплаты цены, в случае если право собственности подлежит государственной регистрации, регистрация производится после полной оплаты. Если договор об отчуждении имущества подлежит государственной регистрации, право собственности у приобретателя возникает с момента его регистрации.
Выплата цены за товар по договору мурабаха может происходить регулярными взносами на краткосрочной или долгосрочной основе. После заключения контракта банк не может требовать дополнительные выплаты из-за просрочки или пролонгации платежа, возникшие по любым основаниям или без основания.
2. Существенным условием сделки мурабаха является обязательное указание и выделение в цене продажи размера наценки.
3. Сделка мурабаха осуществляется на основании письменного заявления в банк потенциального клиента, желающего приобрести у банка определенный товар.
В заявке клиент указывает наименование товара, примерную цену, по которой он готов его приобрести, а также условия приобретения, как правило, рассрочку платежа. Клиент также может указать продавца, у которого банк может приобрести данный товар. Банк вправе самостоятельно выбрать продавца, если имеются более приемлемые предложения других продавцов.
4. Банк заключает договор купли-продажи товара с определенным продавцом, при этом в договоре указывается, что банк покупает товар для последующей продажи клиенту по договору мурабаха.
5. Не допускается заключение договора купли-продажи, если клиент был связан с продавцом какими-либо предшествующими договорными обязательствами в отношении товара, являющимся объектом для покупки и последующей продажи по договору мурабаха.
Продавец должен являться третьим лицом, по отношению к клиенту и банку. Не допускается, чтобы клиент выступал как продавцом по сделке купли-продажи товара банком, так и клиентом по договору мурабаха с банком.
В исключительных случаях банк может покупать товар у стороны, которая является близким родственником клиента, при условии наличия права продажи и обратного выкупа.
Банк вправе купив товар у продавца, установить возможность его возврата в течение определенного срока. Если клиент не выкупает товар у банка, то банк может вернуть поставщику товар в течение определенного срока, по договоренности двух сторон. Эта возможность сохраняет силу до выкупа товара у банка.
6. В договоре купли-продажи с поставщиком товара, указываются:
наименование сторон;
предмет договора;
наименование товара;
количество товара, цена, сроки и условия оплаты;
сроки поставки;
права и обязанности сторон;
штрафные санкции при невыполнении обязательств;
способ обеспечения;
другие условия.
Банк может заключить договор купли-продажи как самостоятельно, так и назначить агента. В качестве агента банк может назначить клиента, при этом клиент действует от имени и за счет банка.
В случае, когда клиент действует от имени банка в качестве агента, необходимо соблюдать следующие условия:
а) банк сам должен заплатить продавцу и не вносить цену товара на счет клиента как агента;
б) банк должен взять документальное подтверждение продавца о том, что продажа была осуществлена.
Все документы и контракты, связанные с продажей – покупкой товара должны быть от имени банка, даже если клиент выступает в качестве агента банка.
Банк должен получить товар с территории поставщика или любого другого места, которое было указано в условиях поставки.
Расходы по доставке товара несет банк, которые включаются в стоимость товара.
Банк берет на себя ответственность как собственник товара и также несет последующие риски, которые могут быть застрахованы. Страховое вознаграждение, которое возникнет до продажи товара клиенту, принадлежит полностью банку.
Расходы по страхованию включаются в цену предмета покупаемого по контракту мурабаха.
7. Банк, в обеспечение надлежащего исполнения клиентом обещания по заключению и исполнению соглашения мурабаха должен заключить с клиентом договор о залоге денежных средств или другого вида залога. Денежная сумма, переданная в качестве залога, не может быть инвестирована банком, если на это не было получено разрешение от клиента.
Банк обязан вернуть залог после исполнения клиентом соглашения мурабаха. По заявлению клиента, внесенная сумма залога может быть зачислена в счет оплаты в соответствии с договором мурабаха.
Банк несет риски связанные с повреждением товара при перевозке или хранении, и они не могут быть покрыты за счет залога.
В случае нарушения клиентом обещания банк вправе продать приобретенный товар третьим лицам. В случае если цена фактической реализации была ниже цены, по которой банк приобрел товар, банк вправе вычесть из суммы залога указанную разницу, а остаток возвратить клиенту.
Банк может взять авансовый платеж после заключения мурабаха для заказчика покупки. Это может быть сделано во время составления контрактов на стадии, когда клиент дал обещание купить товар.
Если продавца товара выбрал сам клиент, банк должен включить в договор условия:
а) о предоставлении клиентом обеспечения надлежащего исполнения договора купли-продажи товара продавцом;
б) о возмещении клиентом всех убытков банка, возникших в связи с неисполнением договора продавцом, включая возможные судебные расходы, в том числе за счет обеспечения, если продавец не исполнит договор купли-продажи. Данное условие должно действовать даже, если соглашение мурабаха не было совершено.
При заключении договора мурабаха следует оговорить все условия, на которых будет осуществляться торговая операция, в том числе:
1) все расходы, которые банк включает в цену продажи, включая выплаты третьей стороне. К расходам не могут быть отнесены расходы по выплате заработной платы сотрудникам банка;
2) цена реализации;
3) наценка – вознаграждение, которое получает банк от данной сделки.
При этом цена реализации или наценка не могут устанавливаться неопределенным образом, например, в зависимости от каких-либо показателей, которые будут известны в будущем. Допустимо если цена и наценка устанавливаются в зависимости от показателей на стадии соглашения, так чтобы наценка банка была заранее известна для клиента до подписания договора мурабаха. Размер наценки не может зависеть от временных факторов.
Банк может включить в договор мурабаха следующие условия:
а) что банк не несет ответственности за какие-либо или все дефекты товара, после того как товар перейдет во владение клиента;
б) что банк вправе продать товары третьей стороне, при отказе клиента от принятия товара после введения в действие контракта мурабаха, с возмещением клиентом недостающей для покрытия расходов банка суммы.
Банку не вправе совершать сделки мурабаха:
а) в отношении следующих товаров: золото, серебро, валюта;
б) с оборотным капиталом, где обеспечением активов является дебиторская задолженность;
в) при рефинансировании сделки.
При создании мушарака запрещается участие одной из сторон при помощи мурабаха на условиях наличных выплат или отсроченных обязательств.
8. Оплата по договору мурабаха производится клиентом в соответствии с условиями договора.
Банк может потребовать от клиента досрочного погашения в случае необоснованной задержки очередного взноса, при условии предварительного уведомления клиенту о сроках выплаты.
Если клиент не произвел полную выплату цены, банк не осуществляет регистрацию права собственности на товар на имя клиента, до тех пор, пока взносы не будут выплачены в полном объеме.
Банк может продать товар, если клиент задерживает выплаты более срока указанного в договоре. Если банк продает товары, то возмещаются те выплаты, которые уже были получены от клиента.
В случае если банк получил обеспечение от клиента, то клиент дает распоряжение банку, о продаже залога для покрытия задолженности без обращения в суд.
В случае задержки выплат в назначенный срок, клиент может в соответствии с контрактом мурабаха, направить установленную сумму от просроченной выплаты или части долга на благотворительные цели.
9. Комиссионное вознаграждение и плата за возможность предоставления финансирования с клиента банком не взимается.
Расходы за подготовку документов по договору делятся между банком и клиентом, если они не договорились, что одна из сторон будет оплачивать расходы. Должно соблюдаться условие, что все расходы указаны справедливо и отражают выполненный объем работы.
Если мурабаха для заказчика покупки осуществляется посредством синдицированного финансирования, банк, который действует в качестве организатора синдицированного финансирования, имеет право заявить о причитающимся вознаграждении, которое должно быть уплачено участниками синдицированного финансирования.
Банк может взимать оплату за составление технико-экономическое обоснования, если оно составляется по просьбе клиента и для его выгоды, и клиент согласился заплатить банку.
10. Первоначальные прямые затраты банка (комиссионные посреднику, плата за юридические услуги и др.), связанные с заключением договора на приобретение предмета договора мурабаха у поставщика признаются в качестве расходов текущего периода.
11. Последующие затраты банка, связанные с приобретением товара, а также расходы на транспортировку, импортные пошлины и другие расходы, включаются в покупную цену товара.
12. В соответствии с условиями заключенного договора о продаже товаров клиенту банк признает кредит, выданный клиенту в сумме, которую клиент обязан выплатить банку в соответствии с договором.
При проведении данной сделки банк особое внимание уделяет страновому и трансфертному рискам, вопросам надежности поставщика и страхователя товара, и безопасности доставки товара.
Глава 2.4. Сделка «Иджара и иджара мунтахийя биттамлик»
1. Иджара – это договор о специальном приобретении арендодателем оборудования или другого имущества в собственность и предоставление его арендатору в наем (аренду) во временное владение и пользование на согласованный срок, на платной основе.
2. Иджара мунтахийя биттамлик – это сделка, включающая договор иджара, в соответствии с которым клиент получает право выкупить ранее взятое в аренду (временное владение и пользование) имущество, либо по окончании срока действия договора Иджара, либо поэтапно в течение периода действия договора.
3. Договор иджара – договор, в соответствии с которым арендодатель обязуется приобрести в собственность указанное арендатором имущество и предоставить арендатору это имущество за плату во временное пользование.
Арендатор – физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с договором иджара обязано принять предмет договора за определенную плату на определенный срок и на определенных условиях во временное владение и в пользование.
Арендодатель – банк, который за счет собственных и/или заемных средств приобретает в ходе реализации договора иджара в собственность имущество и предоставляет его в качестве предмета иджара арендатору за определенную плату на определенный срок и на определенных условиях во временное владение и в пользование с переходом или без перехода к Арендатору права собственности на предмет договора.
Продавец – физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с договором купли-продажи заключаемым с Арендодателем продает ему в установленный срок имущество, являющееся предметом иджара. Продавец может одновременно выступать в качестве арендатора в пределах одного договора иджара.
Арендные платежи – это плата за владение и пользование предметом договора иджара. Данные платежи включают в себя возмещение затрат Арендодателя, связанных с приобретением и передачей предмета иджары арендатору, возмещение затрат, связанных с оказанием других предусмотренных договором услуг, а также доход Арендодателя.
4. Сделка иджара заключается банком на основании заявки клиента о приобретении имущества у определенного поставщика, а также финансовых и юридических документов, необходимых для принятия решения о заключении договора.
Для принятия решения о заключении сделки иджара банк должен провести оценку способности арендатора выплатить арендные платежи, а также оценить ликвидность имущества, чтобы выявить возможности повторной сдачи в аренду имущества или его продажи.
5. При положительном решении со стороны банка арендатор предоставляет в письменной форме обещание взять в аренду имущество.
Арендатор вносит определенную сумму по договоренности сторон в качестве гарантии выполнения обещания – взять имущество в аренду. Внесенная сумма используется только для возмещения ущерба в случае нарушения заказчиком обещания.
По согласованию с заказчиком, банк может использовать ее для инвестиций на основе договора мудараба, заключенного между банком и арендатором.
6. Предметом сделки иджара могут быть любые непотребляемые вещи, в том числе: предприятия и другие имущественные комплексы, здания, оборудование, транспортные средства и другое движимое и недвижимое имущество.
7. Арендованное имущество должно быть использовано при условии ее сохранения, а выгоды, получаемые от исполнения договора иджара, должны быть законными и соответствовать требованиям Шариата.
8. Предметом договора иджара может быть доля в отдельных активах, которые держат вместе с арендатором, независимо от того, является ли арендатор партнером арендодателя или нет. В этом случае арендатор может получить выгоду от арендованной доли таким же способом, какой использует арендодатель, т.е. путем режима разделения времени или путем определения какой-то части собственности.
9. Арендодатель принимает на себя ответственность за любые дефекты, причиненные арендованной собственности, снижающие качество использования имущества, и не исключает ответственность за любое ухудшение, которое может претерпеть арендованное имущество либо в результате его собственных действий, либо в результате воздействия событий, которые находятся вне его контроля, влияющие на выгоды, которые предполагалось получить по договору иджара.
10. Если выгода от арендованной собственности снижена полностью или частично в результате неправомерных действий арендатора во время аренды этой собственности, то арендатор обязан устранить препятствия для получения выгоды арендатором. В этом случае срок аренды продлевается на срок в течение которого арендатор не мог получать выгоду от арендованного имущества, арендатор не должен отказываться от аренды в течение периода упущенной выгоды.
11. Арендодатель осуществляет основное техническое обслуживание. Арендатор должен выполнять текущее или периодическое (обычное) техническое обслуживание.
12. Страхование имущества осуществляет арендодатель. Расходы по страхованию включаются в арендную плату. После подписания договора арендодатель не может взимать с арендатора какие-либо средства сверх установленного размера арендной платы.
13. Для исполнения договора иджара банк приобретает имущество в собственность. Имущество может быть приобретено у лица, которое будет являться в последующем арендатором и затем сдана этому лицу в аренду.
14. Арендатор может заключить договор субаренды на условиях, отличных от договора аренды, с уведомлением арендодателя.
15. Арендатор может сдавать имущество в аренду его владельцу на первом этапе аренды за арендную плату, которая ниже, равна или выше той, что он платит, если оба арендных платежа выплачиваются на основе немедленной поставки и немедленной оплаты. Встречные платежи не могут быть выше по причине отсрочки платежа.
16. Арендодатель может приобрести или изготовить описанное в спецификациях имущество по заявке арендатора.
Арендатор вправе отказаться от имущества, которое не соответствует спецификации.
17. Арендатор совместно с Банком может приобрести имущество, которое планирует взять в аренду. Соответственно, арендная плата будет выплачиваться арендатором на ту долю, которой он не владеет.
18. Банк может назначить арендатора или третье лицо в качестве агента для приобретения имущества по согласованной спецификации и цене для дальнейшей передачи в аренду Арендатору.
19. Договор иджара заключается в письменной форме, и подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации в случаях, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики.
20. Существенными условиями договора иджара являются:
а) наименование, а также достаточное для идентификации описание предмета иджара;
б) права и обязанности сторон, связанные с приобретением и передачей предмета иджара;
в) размер, порядок, условия и сроки внесения арендных платежей;
г) указание стороны, которая осуществляет выбор предмета иджара и продавца;
д) иные условия.
21. Если арендодатель не предоставляет имущество арендатору в срок, предусмотренный в договоре иджара, арендная плата не выплачивается за период между датой вступления договора в силу и фактической датой предоставления имущества арендатору; арендная плата соответственно сокращается, если стороны не договорились о том, что срок аренды будет продлен на период, эквивалентный периоду непредоставления имущества, после первоначальной даты окончания договора.
22. Заказчик вносит авансовый платеж, который арендодатель может удержать при неисполнении договора иджара по вине арендатора с целью возмещения ущерба.
23. Арендодатель вправе заключать несколько договоров иджара в отношении одного и того же имущества, сдаваемого в аренду на различные сроки нескольким арендаторам при условии, что эти два договора не выполняются одновременно в отношении одного и того же имущества и в тот же самый период.
24. Договор иджара может быть заключен с несколькими арендаторами, имеющими право на одну и ту же выгоду в отношении какого-то имущества и периода аренды, не определяя какой-то определенный период времени для определенного лица. В этом случае каждый арендатор может получить выгоду от имущества в течение периода, выделенного ему, согласно предусмотренным правилам между арендаторами.
25. Арендная плата может производиться денежными средствами, в натуральном выражении (товарами) или какими-то преимуществами (услугами). Арендная плата устанавливается либо в виде единовременной выплаты, включающей период действия договора иджара, либо в виде частичных выплат за определенные периоды действия договора, может выплачиваться полностью в качестве предварительной выплаты или осуществляться в рассрочку в течение периода, равного, превышающего или меньшего периода действия договора иджара. Арендная плата может быть фиксированной или изменяемой суммой по согласованию сторон.
26. Арендная плата является обязательной согласно договору и право арендодателя на получение арендной платы наступает с того момента, когда арендатор начинает получать выгоду от аренды собственности или тогда, когда арендодатель обеспечивает арендатора правом получения выгоды от арендованного имущества.
27. В случае, когда арендная плата подлежит каким-то изменениям, необходимо предусмотреть сумму арендной платы на первый период действия договора иджара. Допускается определение размера арендной платы на последующие периоды согласно определенной базе сравнения. В основе такой базы для сравнения должен лежать точный порядок, являющийся определяющим фактором для размера арендной платы за оставшиеся периоды. Эта база для сравнения имеет свой определенный порог: как максимальный, так и минимальный.
28. По договоренности сторон часть арендной платы может быть выплачена арендодателю, другая часть направлена на покрытие каких-либо расходов, утвержденных арендодателем, таких как: стоимость основного технического обслуживания, страхования и т.д.
29. Две стороны могут договориться об изменении размера арендной платы на будущие периоды аренды, т.е. периоды, в которые арендатор еще не получает какой-то выгоды от аренды, путем обновления договора иджара. Арендная плата, не выплаченная за какие-либо предыдущие периоды, становится задолженностью, которую арендатор должен выплатить арендодателю, поэтому она не может быть увеличена.
30. В обеспечение выплаты арендных платежей и небрежного отношения к арендованной собственности арендатором предоставляется гарантийное обеспечение в виде ликвидных активов.
31. Банк вправе потребовать от клиента досрочного погашения арендных платежей в случае необоснованной задержки очередного взноса арендных платежей, при условии напоминания клиенту о сроках выплаты.
32. Обе стороны могут договориться о немедленной выплате арендной платы. Арендная плата может выплачиваться частичными платежами, в этом случае арендодатель может предусмотреть положение, согласно которому арендатор должен незамедлительно произвести выплату оставшихся платежей, если он после получения соответствующего извещения о необходимости произвести оплату за определенный период, задерживает произведение частичного платежа без обоснованной причины. Любое ускорение выплаты оставшихся платежей в случае невыполнения обязательств подлежит урегулированию в конце периода действия договора иджара или, если договор иджара прекращается раньше времени, то в момент такого прекращения. Любое продление периода действия контракта арендодателем после окончания предусмотренного периода для незамедлительного платежа, считается согласием на отсрочку платежа на протяжении периода такого продления, а не правом арендатора.
33. Арендодатель не может определять какое-либо увеличение положенной арендной платы в случае задержки платежа арендатором.
34. В договоре иджара или иджара мунтахийя биттамлик может быть предусмотрено такое положение, согласно которому арендатор, необоснованно задерживающий оплату, выплачивает определенную сумму или процентное соотношение к положенной сумме арендной платы в случае позднего платежа. Выплата такой суммы сверх положенной арендной платы идет на благотворительные цели. В случае потери права на получение гарантийного обеспечения, предоставленного арендатором, арендодатель может вычесть из таких сумм только такую сумму, которая полагается ему как арендная плата за предыдущие периоды, а не все суммы частичных арендных платежей, включая выплаты, обязанности по которым еще не наступили за периоды, за которые арендатор еще не получил выгоду от арендованной собственности. Арендодатель может также вычесть из суммы гарантийного обеспечения все законные компенсации, которые арендатор должен выплатить за нарушение договора.
35. Арендодатель может продать арендованное имущество третьему лицу, поставив его в известность о наличии договора иджара. При этом все права и обязанности по договору перейдут к новому собственнику.
36. В случае разрушения арендованного имущества договор иджара прекращается, оставшиеся арендные платежи не выплачиваются.
37. Арендатор несет ответственность за ущерб, возникший у арендатора по его вине.
38. В случае частичной порчи имущества, приведшей к снижению планируемых доходов, Арендатор вправе прекратить договор иджара. Также стороны могут в этом случае договориться об изменении размера арендной платы, но при этом арендованные платежи не взимаются за срок, упущенной выгоды. Арендодатель должен представить аналогичное имущество для дальнейшего осуществления договора иджара, в противном случае договор прекращается.
39. Если арендатор прекращает использовать арендованное имущество или возвращает его владельцу без его согласия, то арендная плата остается подлежащей выплате владельцу за оставшийся период действия договора иджара, а арендодатель не может сдать его в аренду другому арендатору в течение этого периода действия договора, но должен сохранять имущество в распоряжении нового арендатора.
40. Договор иджара может быть прекращен:
а) по взаимному согласию;
б) в случае нарушения сроков или прекращения арендных платежей;
в) при порче арендованной собственности;
г) по истечению срока действия договора;
д) при продаже имущества арендатору.
41. Передача права собственности подтверждается документом отдельным от договора иджара, в виде обещания:
а) продать за символическую или иную оговоренную плату или с помощью прогрессивной выплаты оставшейся части арендной платы или путем выплаты рыночной стоимости арендованного имущества;
б) подарить его без указания причины;
в) подарить его после выплаты оставшихся платежей.
Во всех вышеуказанных случаях отдельный документ, доказывающий обещание подарить имущество, продать его или подарить после наступления определенного события, должен быть составлен отдельно от договора иджара мунтахийя биттамлик. Его нельзя рассматривать как неотъемлемую часть договора иджара.
42. Обещание передачи права собственности для арендодателя является обязательным, при этом двухсторонний договор не заключается.
43. Передача права собственности осуществляется на основании договора дарения или продажи, который заключается отдельно от договора иджара и предоставленного обещания.
44. В случае заключения договора с отлагательным условием, по исполнению условий новый договор на передачу права собственности не заключается.
Если же не выплачивается хотя бы один платеж, право собственности на имущество не передается.
45. Правила, регулирующие договор иджара, должны применяться и для договора иджара мунтахийя биттамлик, т.е. арендодатель дал обещание передать право собственности на арендованное имущество арендатору. Ни одно из этих правил не должно быть нарушено под предлогом того, что арендованное имущество было куплено арендодателем на основе обещания арендатора, что он приобретет его или что право собственности на него будет передано ему или что он будет выплачивать арендную плату выше положенной ставки, выплачиваемой по аналогичному имуществу, равную размеру платежей, принятых при продаже в рассрочку, или в силу того, что местное законодательство и принятые банковские практики рассматривают такую операцию как продажу в рассрочку с отсроченной передачей права собственности.
46. Передача права собственности на арендованное имущество не может быть осуществлена путем реализации договора продажи параллельно с договором иджара, потому, что договор продажи вступает в силу в определенную дату в будущем.
47. Если арендованное имущество разрушено или если продолжение договора аренды становится невозможным до истечения срока его действия по причине, к которой арендатор не имеет отношения, то для обоих случаев арендная плата корректируется на основании преобладающей рыночной стоимости.
Глава 2.5. Сделка «Кард Хасан»
1. Кард хасан – сделка, по условиям которой вкладчик предоставляет банку денежные средства, по которым вкладчику не выплачивается какое-либо вознаграждение. При этом банк гарантирует выплату вложенных средств по первому требованию вкладчика.
2. Договор кард хасан заключается в простой письменной форме.
Договор кард хасан предполагает отсутствие какой-либо доходности с одной договаривающейся стороны и возможность распоряжения полученными средствами с другой договаривающейся стороны.
Договор хард хасан содержит следующие существенные условия:
– размер предоставляемой суммы;
– сроки действия договора, дата возврата;
– права и обязанности сторон;
– оплата за услуги банка по ведению текущего счета.
3. В банковской деятельности денежные средства, привлеченные на условиях договора кард хасан, формируют ресурсную базу банка и рассматриваются как депозиты до востребования.
По условиям договора кард хасан клиент предоставляет банку денежные средства на беспроцентной основе, с возможностью клиента свободного распоряжения ими, а банк в свою очередь может использовать часть привлеченных ресурсов в соответствии со своей инвестиционной политикой.
Банку, в целях поддержания требуемого уровня текущей ликвидности и способности своевременно выполнить обязательства, необходимо поддерживать достаточный объем денежных средств в кассе либо на корреспондентском счете.
По условиям договора кард хасан банк может предоставить владельцу счета обслуживание с использованием чековой книжки либо пластиковой карточки. В данном случае банк может взимать с владельца счета плату за предоставление услуг по ведению и обслуживанию текущего счета.
В отдельных случаях Банк может рассмотреть возможность выдачи клиенту ссуды на условиях договора кард хасан.
4. При открытии счета клиенту, по договору кард хасан, банк должен выполнять все необходимые требования, связанные с идентификацией личности клиента, в соответствии с нормативными актами НБКР.
6. Учет средств, привлеченных банком на условиях кард хасан, ведется на балансовых счетах банка по основной сумме взноса согласно договору. Учет депозитных счетов в иностранной валюте ведется в номинале валют. Аналитический учет по лицевым счетам клиентов ведется банком в отдельной автоматизированной программе, с отражением всех совершаемых по счету операций.
Глава 2.6. Сделка «Истиснаа и Параллельная Истиснаа»
1. Сделка истиснаа – сделка, по условиям которой имущество, изготовленное производителем или построенное строительным подрядчиком на основе полного описания, будет передано заказчику после завершения работы по заранее оговоренной цене.
Оплата стоимости и поставка может быть осуществлена в будущем.
2. Предметом договора истиснаа является производство несуществующего товара или сооружения, которые имеют особые характеристики согласно требованию заказчика и производитель согласился исполнить по обусловленной спецификации.
3. Сделка Параллельная истиснаа действует с помощью двух отдельных договоров. В первом договоре банк, выступая в качестве поставщика, заключает договор с заказчиком. Во втором договоре банк выступает в качестве покупателя и заключает другой договор с изготовителем, строительным подрядчиком или поставщиком для того, чтобы выполнить свои контрактные обязательства по отношению к заказчику, которые он имеет в рамках первого договора. В процессе выполнения таких сделок банк получает прибыль за счет разницы в цене между двумя договорами. Один из договоров заключается немедленно (т.е. договор истиснаа, который банк заключает с изготовителем, строительным подрядчиком или поставщиком), тогда как второй договор (т.е. договор с заказчиком) заключается позднее.
Производитель, строительный подрядчик – юридическое или физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность.
Клиент – юридическое или физическое лицо, которое заказывает изготовление предмета договора по определенной спецификации.
4. При заключении договора истиснаа клиент обращается в банк с заявкой предоставления ему готового продукта после его изготовления в рамках договорного обязательства, при условии, что соответствующие материалы и работу предоставит производитель. Стороны договора определяют спецификации товара за определенную цену, которую выплачивают незамедлительно или через определенный период.
Банк должен осуществить оценку платежеспособности заказчика имущества, на основании, предоставленных финансовых документов.
5. Банк и клиент заключают договор истиснаа до того, как банк получит право собственности на предмет договора, который должен быть продан клиенту или право собственности на материалы, из которых производится (или строится) предмет договора.
6. Договор истиснаа является обязательным для договаривающихся сторон при условии выполнения определенных условий, которые включают спецификацию типа, качества и количества предмета договора, который должен быть произведен.
7. Договор истиснаа заключается в письменной форме и является юридически обязательным. Стороны договора связаны всеми обязательствами и последствиями, вытекающими из их договоренности.
8. Изготовитель обязан изготовить товар, являющийся предметом договора, согласно спецификации в течение оговоренного периода времени.
9. В договоре указывается цена предмета договора, дата доставки, используемые ресурсы (собственные или с привлечением товаров, произведенных иными лицами, существовавшими до заключения договора, если иное не предусмотрено договором).
10. До заключения договора рассматриваются все предложения по определению цены.
11. Цена предмета договора определяется на момент заключения договора и может быть выплачена в форме денежных или материальных средств. Цена может быть выплачена на отсроченной основе или в рассрочку в течение определенного периода времени, или, если доставка предмета договора является поэтапной, то часть цены может быть выплачена немедленно, а остальная часть выплачивается в рассрочку согласно этапам поставки или выполнения работ.
12. Цена по операциям договора истиснаа может варьировать в соответствии с изменением даты поставки. Цена предмета договора истиснаа не может быть определена на основе «издержки плюс фиксированная прибыль». Банк использует информацию других дилеров и поставщиков для оценки затрат и определения перспективной прибыли.
13. Сделка истиснаа не должна являться средством для простого финансирования под проценты.
14. Договор истиснаа может быть заключен на строительство объектов недвижимого имущества на определенном земельном участке, который принадлежит конечному покупателю или подрядчику или на земле, от использования которой каждый из них имеет выгоду.
15. В случае банкротства производителя, клиент имеет приоритетное право в отношении незавершенного производства, при условии оплаты клиентом части стоимости исходных материалов.
16. Стороны устанавливают срок, в течение которого производитель несет ответственность за любые дефекты или за техническое обслуживание сооружений, являющихся предметом договора.
17. После заключения договора истиснаа допускается внесение изменения по договоренности сторон, в ранее согласованные спецификации для производства или строительства, а также внесение дополнительных требований, при условии, что цена будет соответственно откорректирована и будет предоставлен соответственный обоснованный период для выполнения новых требований.
18. За продление срока платежа дополнительная плата не взимается. За предварительную оплату допускается скидка, даже если она не предусмотрена при заключении контракта.
19. В случае возникновения непредвиденных обстоятельств (форс-мажор) могут быть внесены изменения в цену по соглашению сторон или в судебном порядке.
20. Банк может заменить подрядчика и заключить с заказчиком договор истиснаа для завершения проекта, который был начат с предыдущим подрядчиком. В этом случае, оценку проекта следует делать на основе существующего статуса проекта, за счет заказчика. Также заказчик несет личную ответственность за все неоплаченные долги, если таковые возникнут в результате незавершенного договора истиснаа. В дальнейшем заключается новый договор истиснаа для выполнения оставшейся работы.
21. В случае строительства зданий или коммунальных сооружений на земле, принадлежащей заказчику, договор истиснаа может осуществляться за счет производителя, если последний не выполняет договор или не может завершить работы в установленный период времени, и это положение вступает в силу с момента прекращения производителем работ.
22. Если подрядчик не в состоянии продолжить выполнение своего обязательства, заказчик (владелец земли) не имеет права приобрести в собственность незавершенные строительные или коммунальные сооружения, которые уже готовы, не предоставив подрядчику возмещение. Это условие зависит от причины, по которой подрядчик не может продолжить работу.
Если договор не выполняется по вине подрядчика, то клиент может получить только оплаченную стоимость, построенного сооружения и строительный подрядчик должен компенсировать конечному покупателю сумму фактических убытков, которые он понес.
Если невыполнение договора связано с неправомерными действиями заказчика, подрядчик имеет право на получение суммы, равной стоимости завершенной работы, и компенсации за какие-либо убытки или ущерб.
Если невыполнение договора связано с причинами, к которым ни одна из сторон договора не имеет отношения, то конечный покупатель имеет право только на построенное сооружение, которое уже стоит на месте и ни одна из сторон не несет ответственность за компенсацию убытков или ущерба, понесенных другой стороной.
23. В случае изменения законодательства, приведшего к увеличению стоимости предмета договора, то дополнительные затраты несет заказчик.
24. Банк, действующий в качестве изготовителя или конечного покупателя, может в качестве гарантии соответственно осуществлять авансовые платежи или требовать их выплаты, которая составляет часть цены, если условия договора выполняются, либо взимается в качестве штрафа, если договор расторгается. Предпочтительно, чтобы эта сумма равнялась фактически понесенному ущербу.
25. В договоре истиснаа банк может требовать, независимо от того, выступает он в качестве производителя или заказчика, такие гарантии, какие он сочтет достаточными для того, чтобы обеспечить осуществление своих прав в отношениях с заказчиком или производителем. Банк, выступающий в качестве заказчика, может давать гарантии, запрашиваемые производителем, которые могут быть в форме залога, личной гарантии, переуступки прав, текущего счета или согласия блокировать снятие средств со счета.
26. Банк, выступающий в качестве заказчика, может назначать, с согласия производителя, фирму-консультанта с техническим опытом, представляющую квалифицированную оценку выполнения договора и рекомендации по оплате, поставке и др.
27. Банк, выступающий в качестве производителя, может заключить отдельный агентский договор, согласно которому заказчик назначается агентом Банка по надзору за изготовлением или производством строительных работ с целью обеспечения соответствия предмета договора контрактной спецификации.
28. Дополнительные расходы по надзору за исполнением договора истиснаа оплачиваются по договоренности сторон.
29. Производитель освобождается от обязательства, если предмет договора передан конечному покупателю, либо лицу, назначенному им, если конечный покупатель в состоянии осуществлять полный контроль над предметом договора.
30. Если состояние предмета договора не соответствует контрактным спецификациям на дату доставки, то заказчик имеет право отказаться или принять его, что будет означать удовлетворительное выполнение договора, с возможностью изменения цены.
31. Заказчик обязан принять доставленный предмет договора, если нет достаточного основания для его отклонения. Для отказа в принятии предмета договора должно быть четкое обоснование причины отказа.
32. В случае необоснованного отказа предмет договора остается во владении производителя и в этом случае производитель не несет никакой ответственности за убытки и ущерб, которые могут произойти с предметом договора, если такие убытки и ущерб не являются результатом небрежного отношения или неправомерных действий производителя. заказчик несет расходы по сохранности предмета договора.
33. Доставка предмета договора считается осуществленной с момента передачи в фактическое владение конечному покупателю, которое позволяет ему получить контроль над предметом договора после завершения производственного процесса. На этом этапе обязательство производителя в отношении предмета договора заканчивается и начинается обязательство конечного покупателя. Если после того, как конечный покупатель получил возможность взять контроль над предметом договора, то ответственность за любые убытки или ущерб, которые происходят впоследствии с предметом договора, без доказательства наличия небрежного отношения или неправомерных действий со стороны производителя, лежит на конечном покупателе.
34. Производитель может выступать в качестве агента заказчика в операции продажи предмета договора, если со стороны заказчика есть задержка в приеме предмета договора в течение установленного периода времени. В этом случае производитель продает предмет договора от имени заказчика и после вычета оговоренной контрактной стоимости возвращает оставшиеся средства, если таковые имеются, заказчику. Если полученная цена меньше контрактной цены, то производитель имеет право обратиться к заказчику для возмещения оставшейся части.
35. Заказчик несет расходы по продаже предмета договора.
36. Штрафные санкции за нарушение выполнения условий поставки предмета договора, применяются в качестве соответствующей компенсации за возникшие убытки. Такая компенсация разрешена только, если задержка не вызвана непредвиденными обстоятельствами (форс-мажор).
Тем не менее, не разрешается предусматривать оговорку о штрафных санкциях, направленных против конечного заказчика за неуплату.
37. Не разрешается продавать предмет договора до того, как оно перейдет во фактическое владение банку.
38. Банк, выступающий в качестве заказчика, после вступления во владение предметом договора может назначать производителя в качестве агента для продажи предмета договора заказчикам банка.
Агентский договор заключается отдельно от договора истиснаа.
39. Банк может заказать товары на основе спецификации и выплачивать с целью обеспечения ликвидности производителя цену наличными средствами при заключении Договора. Впоследствии Банк может заключить договор с другой стороной с целью продажи, уже в качестве производителя или поставщика товаров, спецификация которых отвечает требованиям другой стороны на основе договора параллельный истиснаа и выполнить соответственно свои договорные обязательства. При условии, что дата доставки, предусмотренная в параллельном договоре (договоре продажи), не должна предшествовать дате, предусмотренной в первоначальном договоре покупки, и более того, два договора должны оставаться отдельными друг от друга.
40. Банку, выступающему в качестве производителя и поставщика, разрешается заключать договор истиснаа с целью продажи таких товаров заказчику в рассрочку и заключать договор параллельный истиснаа на основе немедленного платежа с производителем и строительным подрядчиком для приобретения товаров, предусмотренных в спецификации в первом договоре и продажи их заказчику. Это разрешено при условии, что два договора останутся самостоятельными.
41. В случае заключения договора истиснаа в качестве производителя или поставщика, Банк принимает на себя обязательство по имущественному риску, по затратам на техническое обслуживание и страхованию до передачи предмета договора заказчику. Банк не может в договоре параллельный истиснаа, заключенном с изготовителем, передавать последнему ответственность за риск, вытекающий из его обязанностей по отношению к заказчику.
42. Не допускаются договорные связи между обязанностями по двум договорам (договорам истиснаа и параллельный истиснаа) при их заключении. Таким образом, не разрешается стороне, участвующей в обычном договоре истиснаа отказываться от своих обязанностей или задерживать передачу предмета договора, потому что не выполняется его обязательство по договору параллельный истиснаа; или увеличивать цену на поставляемые товары из-за увеличения стоимости товаров по параллельному договору истиснаа.
Тем не менее, нет ограничений права организации предусматривать условия и требования при заключении параллельного договора истиснаа, когда оно выступает в качестве покупателя, включая оговорку, касающуюся штрафных санкций, отличающуюся или аналогичную оговорке, которую заказчик предусмотрел в первом контракте истиснаа, в котором Банк выступает в качестве поставщика.
43. Если по условиям договора, клиент вносит денежные средства по мере завершения отдельных стадий процесса изготовления заказанного товара, банк направляет их в погашение кредита.
46. По окончании процесса изготовления предмета договора, банк на основании Договора купли-продажи передает объект клиенту и прекращает его признание только после полного погашения клиентом стоимости, указанной в договоре, с отражением суммы полученного дохода от реализации.
Глава 2.7. Гарантии
1. Своевременное выполнение обязательств по договорам о продаже, обмене, аренде, правах и других договорах может быть обеспечено залогом, гарантией и другими способами, предусмотренными настоящей главой.
2. Исполнение обязательства может быть обеспечено одновременно несколькими способами, например, личной гарантией и залогом.
3. Сделки об обеспечении исполнения обязательств совершаются в письменной форме, и в случаях установленных законодательством или соглашением сторон удостоверяются нотариально.
4. Недействительность соглашения об обеспечении обязательства не влечет недействительности этого обязательства (основного обязательства). Недействительность основного обязательства влечет недействительность обеспечивающего его обязательства.
5. Арендатор предоставляет обеспечение возмещения ущерба, причиненного арендованному имуществу по вине арендатора.
6. Личные гарантии подразделяются на два вида:
– у должника есть право попросить помощи у гаранта, и эта гарантия предложена по просьбе и с согласия должника;
– гарантия без оказания помощи, которая предлагается по собственному желанию третьей стороной без просьбы должника или его согласия (волонтерская гарантия).
7. Банк предоставляет гарантии по финансовым обязательствам клиента на сумму основного долга с условием компенсации клиентом банку основного долга.
8. В гарантии устанавливается срок действия, сумма на которую предоставляется гарантия.
9. Кредитор вправе требовать сумму долга, как с должника, так и с гаранта.
10. Если кредитор освобождает должника от выплаты долга, то гарант также становится свободным от обязательств по выплате долга. Однако, если кредитор освободил гаранта от финансовой ответственности, задолженность должника сохраняется.
В случае погашения гарантом задолженности должник компенсирует ему только погашенную сумму.
11. Если банк производит сделки на основе мудараба или мушарака, ему не разрешается гарантировать колебание курса валют.
12. Если договор указывает, что должник должен предоставить обеспечение в форме гарантии от третьего лица, а должник не предоставил гаранта, Банк в случае непредставления гаранта, вправе не выполнять обязательство до предоставления обеспечения либо расторгнуть договор.
13. Выполнение договора о залоге является обязательным для залогодателя, даже если заложенный актив не находится во владении кредитора, и соответственно должник не может расторгнуть договор о залоге. Однако, принятие залога не является обязательным для кредитора, так как у него есть право отказаться от своего права на залог. Смерть залогодателя или залогодержателя либо ликвидация юридического лица не влияет на действия договора залога, и правопреемники будут заменять залогодателя так и залогодержателя в погашении и получении выгоды от залога.
14. Залогодатель должен являться собственником заложенного имущества, либо лицом уполномоченным распоряжаться имуществом. Залог должен идентифицироваться в договоре. Разрешается предоставлять одно и то же имущество под более чем один залог, при условии, что последующий залогодержатель будет должным образом уведомлен о предыдущих залогах. Если залоги были зарегистрированы в разные дни очередность их возмещения будет устанавливаться в соответствии с датой их регистрации.
15. Залогодатель имеет право выкупа заложенного имущества, также может дать согласие кредитору на продажу имущества, если было достигнуто соглашение по поводу погашения долга.
16. Продавец может получить от покупателя право на хранение проданного имущества в качестве залога, для того чтобы обеспечить выплату оставшихся платежей в рассрочку. Покупателю также разрешается оставлять в своем владении имущество, проданное на основании единовременной оплаты до тех пор, пока он не получит оплату за имущество.
17. Кредитор также имеет право поставить условие о том, что должник должен передать ему права на продажу заложенного имущества, для того чтобы кредитор мог получить необходимую сумму (если должник не сможет погасить долг либо откажется погасить долг) из суммы, полученной от продажи заложенного имущества, без обращения в суд.
18. Залогодатель (должник) несет полную ответственность за оплату всех расходов, связанных с документацией, хранением, и продажей заложенного имущества.
19. Кредитор (залогодержатель) имеет право на залог до полного погашения, за исключением случаев, когда он согласился на частичное погашение. Однако, кредитор не имеет права после выплаты долга, сохранять залог в качестве обеспечения других необеспеченных долгов, если это не было обговорено заранее. Кредитор и должник могут договориться, после выплаты долга, о признании освободившегося залога в качестве обеспечения любого другого долга, который мог возникнуть между ними в течение определенного последующего периода.
20. Залогодателю разрешается использовать заложенное имущество с согласия залогодержателя. Однако, залогодержатель вообще не имеет права на использование заложенного имущества, даже если залогодатель дал на это свое разрешение.
21. Комиссионные сборы за предоставления гарантийного письма не должны превышать комиссионные, которые обычно взимаются за такие услуги.
22. Не разрешается выдавать гарантийные письма в пользу заявителя, который будет их использовать для получения процентного займа или заключения запрещенных сделок.
23. Расходы за предоставление документарного аккредитива оплачиваются клиентом. банк также может взимать плату за оказанные услуги, будь то фиксированная ставка, или в виде определенного процента от суммы аккредитива, при условии, что длительность аккредитива не принимается во внимание при подсчете комиссионных. Это правило об оказанных услугах относится к импортным и экспортным аккредитивам. Разрешается брать плату только за понесенные затраты (не принимая во внимание перенос срока), которые произошли в результате контрактной поправки, и такая плата должна быть в виде фиксированной ставки, а не в процентах от суммы.
24. Взимая плату за документарный аккредитив, банк должен принимать во внимание следующее:
а) возможность гарантии при подтверждении данного аккредитива. Соответственно, банку разрешается взимать дополнительную сумму к произведенным затратам, если он подтвердит аккредитив выданный другим банком;
б) Выдача аккредитива не должна включать процент или операцию, которая потенциально может включать процент.
25. Разрешается подписываться на Исламский Страховой Полис в качестве обеспечения долговых обязательств и не разрешается страхование данных долгов традиционным страхованиемм.
26. Третьей стороне (кроме мудариба или инвестиционного агента) разрешается брать волонтерское обязательство о том, что она компенсирует инвестиционные потери стороны, которой было дано обязательство, при условии, что гарантия никак не связана с финансовым контрактом мудараба или контрактом инвестиционного агентства.
27. Банк вправе предоставлять гарантии на участие в тендере.
28. Банк, в обеспечение надлежащего исполнения клиентом обещания по заключению и исполнению одностороннего обязательства может взять денежные средства в залог, которые гарантируют банку возмещение убытков в случае нарушения клиентом его обещания.
29. Банк имеет право на возврат своих материальных активов, которые были проданы клиенту, но за которые он еще не получил оплату.
30. Банк имеет право защищать целостность предмета залога или иного обеспечения, в том числе в судебном порядке в случаях его неправильного использования, которое может привести к его потере или утрате.
31. Права сторон, держащих заложенное имущество в качестве обеспечения долга, будут преимущественными перед правами сторон, у которых необеспеченные долги.
Глава 2.8 Сделка «Салам»
1. Салам – сделка по приобретению товара на основе отсроченной поставки, при условии оплаты стоимости товара в момент заключения договора.
2. Параллельный салам – это сделка в ходе которого заключается банком договор с третьим лицом о поставке товаров, спецификация которых соответствует спецификации, определенной первым договором салам, с поставщиком, при условии, что выполнение второго договора салам не зависит от исполнения первого договора салам.
4. В рамках договоров салам и параллельный салам, банк может выступать как покупателем, так и продавцом.
5. Банк осуществляет приобретение товаров и его реализацию по заявке платежеспособного клиента.
6. Банк – лицо, осуществляющее как приобретение товара, так и его реализацию.
7. Продавец – юридическое или физическое лицо, у которого банк приобретает товар.
8. Взаимозаменяемые товары – это такие товары, которые имеют общие характеристики, в значительной степени, не отличающиеся друг от друга. Любые взаимозаменяемые товары могут быть заменены другими товарами в случае их разрушения, когда в их оценке нет необходимости оценивать стоимость поврежденного или заменяемого товара.
9. Для осуществления сделок салам могут быть заключены отдельные договора или генеральное соглашение о сотрудничестве, в рамках которого могут быть заключены отдельные договора, с указанием их срока действия.
10. В Генеральном соглашении стороны определяют рамки договора и намерение сторон осуществить покупку и продажу, а также определяют количество и спецификации товаров, способ их доставки, основу для определения цены и метод оплаты. Кроме того, предусматриваются гарантии и другие условия.
11. Договор салам заключается в письменной форме, в случае требования законодательства подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации. Существенным условием договора является:
а) продажа определенного товара с отсроченной поставкой;
б) оплату стоимости товара в момент заключения договора.
12. Цена по договорам салам может быть установлена, как в форме денежных средств, так и в форме взаимозаменяемых товаров (товары, определяемые родовыми признаками).
13. Если цена определена в денежных средствах, должна быть определена валюта, размер и способ платежа. Если цена определена в форме взаимозаменяемых товаров, то следует четко установить их сорт, тип, спецификацию и количество.
14. Цена в рамках договора салам выплачивается незамедлительно в момент его заключения. В исключительных случаях оплата может быть отсрочена не более трех дней, который не должен повлиять на выполнение договора салам при условии, что период задержки не равен или не превышает период доставки взаимозаменяемых товаров.
15. Не допускается использовать задолженность в качестве капитала по договору салам.
16. Договор салам заключается на товары, которые можно взвесить, измерить или сосчитать.
17. Предметом договора не может быть валюта, золото или серебро.
18. Товары должны быть в таком виде, который позволяет составить спецификацию, исключающую какую-то неопределенность, за соответствие которой продавец несет ответственность.
19. Товары должны быть конкретно определены в соответствии с принятой практикой и заключением экспертов.
20. Количество каждой единицы товара определяют в зависимости от его состояния и природы товара, т.е. его вес, размеры, объем и число мест.
21. Товары должны быть в наличии при нормальных обстоятельствах в том месте, где они должны находиться в момент доставки и быть доступны для продавца, чтобы он смог выполнить свое обязательство по доставке товаров покупателю.
22. Стороны устанавливают конкретную дату поставки, но могут устанавливать разные даты доставки товаров, доставку товаров партиями, при условии, что их стоимость была оплачена в момент первоначального заключения договора.
23. Стороны могут определить место для доставки товаров. Если стороны договора не определяют место для доставки товаров, то таким местом является место заключения договора, если не выясняется, что доставить товары в это место невозможно. В этом случае, место для доставки товаров определяют на основе обычной практики.
24. Поставка товаров может быть обеспечена любыми видами обеспечения обязательства осуществления платежей.
25. Покупателю не разрешается продавать товары до тех пор, пока он не получит права собственности на них.
26. По взаимному согласию сторон договор салам может быть полностью расторгнут и прекращены обязательства в обмен на полное возмещение его стоимости. Разрешается также его частичное аннулирование, т.е. аннулирование поставки части товаров в обмен на соответствующую часть возмещения стоимости договора.
27. Продавец обязан доставить товар покупателю в установленный день, согласно условиям договора, в соответствии с оговоренными спецификациями и в оговоренном количестве. Покупатель, с другой стороны, должен принять товары, если они отвечают требованиям, предусмотренными спецификациями в договоре.
28. Если продавец предлагает товары более высокого качества, чем те, что требовались в соответствии с договорными спецификациями, покупатель должен принять товары, если продавец не запрашивает более высокую цену за более высокое качество. Это применяется только тогда, когда описание (с более низкими качественными спецификациями), предусмотренное в договоре, не считается существенным условием.
29. Если качество доставленных товаров ниже того, которое требуется в соответствии с договорными спецификациями, то покупатель имеет право либо отклонить, либо принять товары в таком состоянии. В случае принятия, стороны могут договориться о принятии таких товаров со снижением цены.
30. Продавец должен доставлять товар в форме продукции, оговоренные в договоре.
31. Товары могут быть доставлены досрочно при условии, что товары отвечают оговоренным спецификациям и доставляются в необходимом количестве.
32. Если продавец не может выполнить свое обязательство или, у продавца нет в наличии всех или части товаров в установленную дату, покупатель может:
а) подождать, когда товары будут в наличии или предоставить более длительный период времени для поставки товаров;
б) расторгнуть договор и взыскать выплаченные средства.
Сторонам разрешается также согласовать замену товаров другими товарами.
33. Не разрешается включать оговорку, предусматривающую штрафные санкции за задержку доставки товаров.
34. Продавцу разрешается заключить отдельный самостоятельный договор салам с третьим лицом, чтобы приобрести товары такой же спецификации, как те, что предусмотрены в первом договоре салам с тем, чтобы выполнить обязательство по первому договору и доставить эти товары. Следовательно, банк, выступающий в качестве продавца в первом договоре салам, становится покупателем во втором договоре салам.
35. Покупателю разрешается заключить отдельный договор параллельный салам с третьим лицом с целью продажи товаров, приобретенных на основе договора салам, товаров, описание которых совпадает с описанием товаров, которые предполагается приобрести с помощью первого договора салам. В этой ситуации банк, выступающий в качестве покупателя в первом договоре салам, становится продавцом во втором договоре салам.
36. В обоих случаях сторонам не разрешается связывать обязательства, по двум договорам салам.
Обязательства и права по двум договорам должны быть отдельными по всем аспектам. В случае нарушения обязательств по первому договору салам, другая сторона (потерпевшая сторона) не имеет права связывать этот ущерб или убытки со стороной, с которой первая сторона заключила договор параллельный салам. Следовательно, она не имеет права на основании своих убытков или ущерба, которые несет по первому договору салам, прекращать второй договор салам или задерживать его выполнение.
37. Все правила, которым подчиняется договор салам, применяются также и к договору параллельный салам.
38. Не разрешается выпускать товарные облигации на долговые обязательства, вытекающие из договора салам.
39. Банк в сделках салам финансирует покупку определенного заказчиком-клиентом товара с последующей его продажей клиенту по цене включающей наценку банка. По договору параллельный салам банк выступает в роли поставщика товара, оплата по условиям договора может осуществляться в рассрочку.
40. В случае если, по условиям договора клиент производит оплату за товар в рассрочку по графику платежей, банк производит в учете ежемесячное начисление доходов по сделке салам, согласно графику. Сумму поступивших денежных средств направляет в погашение кредита и начисленного к получению дохода.
Глава 2.9. Документарный аккредитив
1. Банку разрешается предъявлять к оплате фактические расходы, понесенные в связи с выдачей документарного аккредитива. Также допустимо для банка назначать сборы за предоставление необходимых услуг, независимо от того, осуществляются ли такие сборы в форме единовременной суммы или они представляют собой определенное процентное содержание от суммы аккредитива, при условии, что при определении комиссионных не учитывается срок действия аккредитива. Это правило применяется к услугам, оказываемым по импортному и экспортному кредиту, за исключением случаев, когда изменения условий влекут за собой изменения графика срока действия аккредитива. Таким образом, допустимо для организации назначать сборы только за фактические понесенные расходы, в этом случае это будет определенная сумма, а не процентное содержание.
Банк должен выполнять следующие условия:
а) аспект гарантии по существу не должен приниматься во внимание при расчете сборов за реализацию документарного аккредитива. Соответственно, банку не разрешается назначать сборы дополнительно к фактическим понесенным расходам, если он подтверждает аккредитив, выданный другим банком;
б) выдача аккредитива не предполагает прибыль, приносящую проценты, и не становится средством получения такой прибыли;
в) недопустимо использовать сочетание договоров в документарном аккредитиве, как оправдание для включения запрещенных операций, таких как комиссионные за предоставление гарантии или выделение займа.
2. Банк может открыть все виды документарного аккредитива. Банку также разрешается принять участие или играть роль посредника в таких операциях согласно существующим формам исполняемого документарного аккредитива.
3. Недопустимо для банка выполнять транзакции по документарному аккредитиву либо для себя, либо от имени другого клиента или организации, либо путем совместной работы, когда такой аккредитив относится к товарам, запрещенным Шариатом или на основе договора, который является недействительным, неправильным (согласно Шариату).
4. Банк обязан исполнять аккредитив, если он соответствует указаниям, за исключением случаев подлога документов.
5. Банк вправе требовать обеспечения обязательства, возникающего в связи с документарным аккредитивом или предоставлять документарный аккредитив как гарантийное обеспечение оплаты в пользу компаний и банков. Банк может выступать в качестве посредника для обеспечения документарного аккредитива, используя допустимые и доступные формы обеспечения, в том числе в виде денежных средств на расчетных счетах или денежных средств, внесенных клиентом по договору мудараба.
6. Банк не вправе использовать в качестве обеспечения процентные облигации, акции компаний, занятых запрещенной Шариатом деятельностью и процентные дебиторские задолженности.
7. Если клиент намерен закупить импортные товары у банка с помощью финансирования в рамках документарного аккредитива по договору мурабаха, необходимо соблюдать следующие условия:
а) Открытие документарного аккредитива не должно предшествовать заключению договора продажи между заказчиком и бенефициаром (продавцом).
б) Банк должен быть той стороной, которая закупает товары у поставщика и затем продает их клиенту в рамках договора мурабаха согласно правилам Шариата, касающимся договора мурабаха для заказчика на поставку.
8. Если документарный аккредитив включает положение, которое подчиняется превалирующим принципам и практикам, которые унифицируют документарный аккредитив, необходимо квалифицировать такое заявление, включив оговорку, что оно не нарушает правила и принципы Шариата.
9. Банк не вправе дисконтировать акцептованные векселя, т.е. приобретать эти векселя по стоимости меньше их номинальной стоимости.
10. Недопустимо для банка вести переговоры о снижении номинальной стоимости документов, на основании которых должна быть произведена оплата по предъявлении или оплата по предъявлении векселей.
11. Аккредитив, являющийся обязательством банка, включается в расчет чистой валютной позиции в соответствии с требованиями Инструкции о порядке соблюдения лимитов открытой валютной позиции коммерческими банками на территории Кыргызской Республики.
Глава 2.10. Валютные операции
1. Банк вправе совершать сделки по купле-продаже иностранной валюты при условии их соответствии следующим правилам Шариата:
а) обе стороны должны иметь в наличии валюту, подлежащую обмену на другой вид валюты.
б) единицы обмена валюты должны быть одинаковой суммы, даже если одна из них является купюрой, а другая монетой той же самой страны;
в) контракт не будет включать никаких условных альтернатив или оговорок об отсрочке по вопросам доставки одной или обеих единиц обмена;
г) валютные операции не должны производиться на фьючерсные и форвардные операции, за исключением операций, предусмотренных пунктом 4 настоящей главы.
2. Запрещается заключать валютные контракты на будущие продажи. Это правило должно соблюдаться вне зависимости от того являются ли эти контракты обменом отсроченных денежных переводов для погашения долгов, или исполнение отсроченного контракта в котором не происходит совместного владения обеих единиц обмена сторонами.
3. Запрещается заключать какие-либо сделки на форвардном валютном рынке, даже если целью является страховая сделка (заключение сделок на срок по продаже или покупке иностранной валюты) во избежание убытков в определенных операциях, зависящих от валюты, цена на которую может упасть в ближайшее время.
4. Банк вправе заключать страховые сделки на будущую уценку валюты в случаях когда банк должен исполнить обязательства или мурабаха в соответствующей валюте.
5. Банку и клиенту разрешается договариваться о том, что погашение кредитов и другие кредитные операции могут производиться в другой валюте в соответствии с курсом валюты, действующим в день выплаты на внутреннем валютном рынке республики.
6. Разрешается производить денежные переводы в валюте, отличной от валюты предоставленной заявителем на перевод. Этот перевод состоит из обмена валют посредством фактического или предполагаемого владения, путем доставки валютной суммы, подтвержденной банковским счетом, после чего должен последовать перевод суммы с использованием валюты, покупаемой заявителем денежного перевода. Разрешается взыскивать плату за денежные переводы.
7. При заключении контракта на продажу определенной суммы валюты, права на владение всей суммой должны быть признаны в день завершения срока сделки.
8. Владение может быть фактическим и предполагаемым. Форма владения активами зависит от их вида и правил, используемых в обычаях делового оборота.
9. Физическое (фактическое) владение передается в момент личной передачи в руки.
10. Предполагаемое владение активом признается в случае, если продавец позволил другому лицу получить и продать этот актив от его лица, даже если при этом не было физической передачи владения активом, в том числе:
а) когда банк зачисляет денежные средства на счет клиента;
б) когда банк заключает с клиентом договор обмена наличной валюты на безналичную и наоборот;
в) получение чека свидетельствует о предполагаемом владении, только если сумма к выплате имеется на счете чекодателя в валюте, указанной на чеке и если банк заблокировал данную сумму для выплаты.
11. Двустороннее обязательство о продаже и покупке валюты запрещается, если данное обязательство является принудительным, даже в целях страховки от убытков возможных из-за уценки валюты. Однако одностороннее обязательство разрешается.
12. Параллельная покупка и продажа валюты не разрешается, так как она включает один из следующих факторов лишающих ее юридической силы:
а) отсутствует доставка и получение двух купленных и проданных валют, что ведет контракт к отсрочке продажи валюты;
б) договор о продаже валюты становится зависимым от другого контракта о продаже валюты;
в) ведет к двустороннему принудительному обязательству обеих сторон об обмене валюты, что само по себе, не разрешается.
13. Одному из партнеров мушарака или мудараба не разрешается быть гарантом другого партнера, если сделка связана с обменом валюты. Однако, третье лицо может добровольно выступить гарантом, если эта гарантия не указывается в контракте.
14. Обмен валютных сумм, являющихся установленными задолженностями должника, разрешается, если он ведет к погашению двух долгов в случае двустороннего обмена валюты, а также к полному погашению существующей задолженности.
15. Один из неразрешенных способов вступления в валютную торговлю, это когда клиент банка вступает в валютную торговлю не владея достаточной суммой, использует кредиты выданные банком, который работает в сфере валютной торговли, предоставляя таким образом клиенту возможность вступить в сделку на сумму, превышающую сумму, которую он мог бы оплатить.
16. Банку не разрешается давать займы клиенту с условием, что валютные сделки должны проводиться только с этим учреждением и никаким другим. Если такое условие отсутствует, тогда Шариат не запрещает выдачу займов.
Глава 2.11. Платежные карточки
1. Банку разрешается выпускать платежные карточки при следующих условиях:
а) владелец карточки не будет платить проценты в случае несвоевременной оплаты необходимой суммы.
б) Банк может обязать владельца карточки внести депозит в качестве гарантии, и эта сумма не может быть потрачена владельцем карточки. Банк должен инвестировать эту сумму в целях получения выгоды для владельца карточки, согласно мудараба и сообщить, что любой доход, полученный от этой суммы, будет поделен между банком и владельцем карточки в соответствии с условиями контракта мудараба.
в) Банк должен обусловить, что владелец карточки не может использовать карточку в целях, запрещенных Шариатом, и что банк может отменить карточку в случае нарушения данного условия.
2. Банк вправе взимать твердую, не меняющуюся плату за снятие наличных сумм в соответствии с оказанными услугами. Однако, плата, взимаемая за снятие наличных сумм не должна варьироваться. Размер платы за выпуск и обслуживание карточки, а также размер комиссионного вознаграждения за платежи определяется банком.
3. Банк вправе выдавать дебитную карточку клиенту исходя из суммы имеющейся у клиента на счете.
Клиент не должен платить комиссию банку за пользование карточкой, за исключением случаев, когда она используется для снятия наличных или покупки валюты в организации, отличной от банка-эмитента.
4. Банк вправе выпускать кредитные карточки при условии, что владелец карточки не будет платить проценты в случае не своевременного возврата суммы кредита, а также проценты за пользование возобновляемым кредитным лимитом.
5. Банк вправе взимать комиссионные со стороны, принимающей карточку в качестве оплаты. Комиссионные подсчитываются как проценты от суммы, потраченной на покупку товаров и услуг.
6. Банк вправе взимать с владельца карточки членские взносы, комиссию за продление и за обновление карточки.
7. Владельцу карточки разрешается снимать наличную сумму, не превышающую лимит доступных средств или более, если это предварительно согласованно с банком, выдавшим карточку, при условии что на сумму не будут начисляться проценты.
8. Банк вправе предоставлять льготы, не запрещенные Шариатом, такие как, преимущественное право на скидки в отеле, авиалиниях, резервация ресторана и так далее.
Банк не имеет право наделять владельца карточки привилегиями, которые запрещаются Шариатом, такие как обусловленное страхование жизни, вход в запрещенные места или запрещенные подарки.
9. Банку разрешается присоединяться к международной организации по регулированию карточек, при условии, что банк не будет нарушать правила Шариата, которые могут считаться приемлемыми этими организациями.
Банку разрешается платить взнос за членство, услуги и другие платы международной организации по регулированию карточек, до тех пор, пока они не включают процентных платежей, в том числе косвенных, как например, в случае увеличения платы за услуги для принятия во внимание предоставление кредита.
Глава 2.12. Сделки доверительного и гарантированного хранения
1. Сделка Вади’а Йад Амана
1.1. Сделка (договор) Вади’а Йад Амана может осуществляться в виде:
– предоставления банком ячейки клиенту для хранения документов, ценностей, денежных средств и т.д. Доступ осуществляется посредством 2-х ключей, принадлежащих по одному каждой из сторон. При этом банк взымает плату за данную услугу;
– управления средствами (активами), который осуществляется на основе договора амана, заключенной между банком и вкладчиком по управлению средствами, предоставленными вкладчиком по заранее оговоренной сумме вознаграждения банку.
– управления имуществом на основе договора, заключенного между банком и клиентом, согласно которому банк управляет доверенным имуществом от имени клиента (трастора) за плату, оговоренную в договоре.
2. Сделка вади’а йад дамана
2.1. Сделка (договор) вади’а йад дамана – договор гарантированного хранения, по условиям которого банк вправе распоряжаться доверенными ему средствами и получать прибыль от их размещения.
2.2. Услуги по договору вади’а йад дамана предоставляются банком посредством открытия и обслуживания сберегательных счетов.
2.3. Из прибыли, полученной от размещения средств, привлеченных по договору вади’а йад дамана, банк по своему усмотрению может выплачивать вознаграждение владельцам данных счетов. Банк вправе устанавливать порядок, размеры и правила выплаты вознаграждения, причитающейся клиентам. Сумма вознаграждения, выплаченная клиентам, признается расходами периода.
2.4. Банку в целях поддержания требуемого уровня текущей ликвидности и способности своевременно выполнять обязательства по договору вади’а йад дамана необходимо поддерживать достаточный объем денежных средств в кассе либо на корреспондентском счете в Национальном банке Кыргызской Республики.