Положение об исламских банковских операциях (проект)

4. При заключении договора истиснаа клиент обращается в банк с заявкой предоставления ему готового продукта после его изготовления в рамках договорного обязательства, при условии, что соответствующие материалы и работу предоставит производитель. Стороны договора определяют спецификации товара за определенную цену, которую выплачивают незамедлительно или через определенный период.
Банк должен осуществить оценку платежеспособности заказчика имущества, на основании, предоставленных финансовых документов.
5. Банк и клиент заключают договор истиснаа до того, как банк получит право собственности на предмет договора, который должен быть продан клиенту или право собственности на материалы, из которых производится (или строится) предмет договора.
6. Договор истиснаа является обязательным для договаривающихся сторон при условии выполнения определенных условий, которые включают спецификацию типа, качества и количества предмета договора, который должен быть произведен.
7. Договор истиснаа заключается в письменной форме и является юридически обязательным. Стороны договора связаны всеми обязательствами и последствиями, вытекающими из их договоренности.
8. Изготовитель обязан изготовить товар, являющийся предметом договора, согласно спецификации в течение оговоренного периода времени.
9. В договоре указывается цена предмета договора, дата доставки, используемые ресурсы (собственные или с привлечением товаров, произведенных иными лицами, существовавшими до заключения договора, если иное не предусмотрено договором).
10. До заключения договора рассматриваются все предложения по определению цены.
11. Цена предмета договора определяется на момент заключения договора и может быть выплачена в форме денежных или материальных средств. Цена может быть выплачена на отсроченной основе или в рассрочку в течение определенного периода времени, или, если доставка предмета договора является поэтапной, то часть цены может быть выплачена немедленно, а остальная часть выплачивается в рассрочку согласно этапам поставки или выполнения работ.
12. Цена по операциям договора истиснаа может варьировать в соответствии с изменением даты поставки. Цена предмета договора истиснаа не может быть определена на основе «издержки плюс фиксированная прибыль». Банк использует информацию других дилеров и поставщиков для оценки затрат и определения перспективной прибыли.
13. Сделка истиснаа не должна являться средством для простого финансирования под проценты.
14. Договор истиснаа может быть заключен на строительство объектов недвижимого имущества на определенном земельном участке, который принадлежит конечному покупателю или подрядчику или на земле, от использования которой каждый из них имеет выгоду.
15. В случае банкротства производителя, клиент имеет приоритетное право в отношении незавершенного производства, при условии оплаты клиентом части стоимости исходных материалов.
16. Стороны устанавливают срок, в течение которого производитель несет ответственность за любые дефекты или за техническое обслуживание сооружений, являющихся предметом договора.
17. После заключения договора истиснаа допускается внесение изменения по договоренности сторон, в ранее согласованные спецификации для производства или строительства, а также внесение дополнительных требований, при условии, что цена будет соответственно откорректирована и будет предоставлен соответственный обоснованный период для выполнения новых требований.
18. За продление срока платежа дополнительная плата не взимается. За предварительную оплату допускается скидка, даже если она не предусмотрена при заключении контракта.
19. В случае возникновения непредвиденных обстоятельств (форс-мажор) могут быть внесены изменения в цену по соглашению сторон или в судебном порядке.
20. Банк может заменить подрядчика и заключить с заказчиком договор истиснаа для завершения проекта, который был начат с предыдущим подрядчиком. В этом случае, оценку проекта следует делать на основе существующего статуса проекта, за счет заказчика. Также заказчик несет личную ответственность за все неоплаченные долги, если таковые возникнут в результате незавершенного договора истиснаа. В дальнейшем заключается новый договор истиснаа для выполнения оставшейся работы.
21. В случае строительства зданий или коммунальных сооружений на земле, принадлежащей заказчику, договор истиснаа может осуществляться за счет производителя, если последний не выполняет договор или не может завершить работы в установленный период времени, и это положение вступает в силу с момента прекращения производителем работ.
22. Если подрядчик не в состоянии продолжить выполнение своего обязательства, заказчик (владелец земли) не имеет права приобрести в собственность незавершенные строительные или коммунальные сооружения, которые уже готовы, не предоставив подрядчику возмещение. Это условие зависит от причины, по которой подрядчик не может продолжить работу.
Если договор не выполняется по вине подрядчика, то клиент может получить только оплаченную стоимость, построенного сооружения и строительный подрядчик должен компенсировать конечному покупателю сумму фактических убытков, которые он понес.
Если невыполнение договора связано с неправомерными действиями заказчика, подрядчик имеет право на получение суммы, равной стоимости завершенной работы, и компенсации за какие-либо убытки или ущерб.
Если невыполнение договора связано с причинами, к которым ни одна из сторон договора не имеет отношения, то конечный покупатель имеет право только на построенное сооружение, которое уже стоит на месте и ни одна из сторон не несет ответственность за компенсацию убытков или ущерба, понесенных другой стороной.
23. В случае изменения законодательства, приведшего к увеличению стоимости предмета договора, то дополнительные затраты несет заказчик.
24. Банк, действующий в качестве изготовителя или конечного покупателя, может в качестве гарантии соответственно осуществлять авансовые платежи или требовать их выплаты, которая составляет часть цены, если условия договора выполняются, либо взимается в качестве штрафа, если договор расторгается. Предпочтительно, чтобы эта сумма равнялась фактически понесенному ущербу.
25. В договоре истиснаа банк может требовать, независимо от того, выступает он в качестве производителя или заказчика, такие гарантии, какие он сочтет достаточными для того, чтобы обеспечить осуществление своих прав в отношениях с заказчиком или производителем. Банк, выступающий в качестве заказчика, может давать гарантии, запрашиваемые производителем, которые могут быть в форме залога, личной гарантии, переуступки прав, текущего счета или согласия блокировать снятие средств со счета.
26. Банк, выступающий в качестве заказчика, может назначать, с согласия производителя, фирму-консультанта с техническим опытом, представляющую квалифицированную оценку выполнения договора и рекомендации по оплате, поставке и др.
27. Банк, выступающий в качестве производителя, может заключить отдельный агентский договор, согласно которому заказчик назначается агентом Банка по надзору за изготовлением или производством строительных работ с целью обеспечения соответствия предмета договора контрактной спецификации.
28. Дополнительные расходы по надзору за исполнением договора истиснаа оплачиваются по договоренности сторон.
29. Производитель освобождается от обязательства, если предмет договора передан конечному покупателю, либо лицу, назначенному им, если конечный покупатель в состоянии осуществлять полный контроль над предметом договора.
30. Если состояние предмета договора не соответствует контрактным спецификациям на дату доставки, то заказчик имеет право отказаться или принять его, что будет означать удовлетворительное выполнение договора, с возможностью изменения цены.
31. Заказчик обязан принять доставленный предмет договора, если нет достаточного основания для его отклонения. Для отказа в принятии предмета договора должно быть четкое обоснование причины отказа.
32. В случае необоснованного отказа предмет договора остается во владении производителя и в этом случае производитель не несет никакой ответственности за убытки и ущерб, которые могут произойти с предметом договора, если такие убытки и ущерб не являются результатом небрежного отношения или неправомерных действий производителя. заказчик несет расходы по сохранности предмета договора.
33. Доставка предмета договора считается осуществленной с момента передачи в фактическое владение конечному покупателю, которое позволяет ему получить контроль над предметом договора после завершения производственного процесса. На этом этапе обязательство производителя в отношении предмета договора заканчивается и начинается обязательство конечного покупателя. Если после того, как конечный покупатель получил возможность взять контроль над предметом договора, то ответственность за любые убытки или ущерб, которые происходят впоследствии с предметом договора, без доказательства наличия небрежного отношения или неправомерных действий со стороны производителя, лежит на конечном покупателе.
34. Производитель может выступать в качестве агента заказчика в операции продажи предмета договора, если со стороны заказчика есть задержка в приеме предмета договора в течение установленного периода времени. В этом случае производитель продает предмет договора от имени заказчика и после вычета оговоренной контрактной стоимости возвращает оставшиеся средства, если таковые имеются, заказчику. Если полученная цена меньше контрактной цены, то производитель имеет право обратиться к заказчику для возмещения оставшейся части.
35. Заказчик несет расходы по продаже предмета договора.
36. Штрафные санкции за нарушение выполнения условий поставки предмета договора, применяются в качестве соответствующей компенсации за возникшие убытки. Такая компенсация разрешена только, если задержка не вызвана непредвиденными обстоятельствами (форс-мажор).
Тем не менее, не разрешается предусматривать оговорку о штрафных санкциях, направленных против конечного заказчика за неуплату.
37. Не разрешается продавать предмет договора до того, как оно перейдет во фактическое владение банку.
38. Банк, выступающий в качестве заказчика, после вступления во владение предметом договора может назначать производителя в качестве агента для продажи предмета договора заказчикам банка.
Агентский договор заключается отдельно от договора истиснаа.
39. Банк может заказать товары на основе спецификации и выплачивать с целью обеспечения ликвидности производителя цену наличными средствами при заключении Договора. Впоследствии Банк может заключить договор с другой стороной с целью продажи, уже в качестве производителя или поставщика товаров, спецификация которых отвечает требованиям другой стороны на основе договора параллельный истиснаа и выполнить соответственно свои договорные обязательства. При условии, что дата доставки, предусмотренная в параллельном договоре (договоре продажи), не должна предшествовать дате, предусмотренной в первоначальном договоре покупки, и более того, два договора должны оставаться отдельными друг от друга.
40. Банку, выступающему в качестве производителя и поставщика, разрешается заключать договор истиснаа с целью продажи таких товаров заказчику в рассрочку и заключать договор параллельный истиснаа на основе немедленного платежа с производителем и строительным подрядчиком для приобретения товаров, предусмотренных в спецификации в первом договоре и продажи их заказчику. Это разрешено при условии, что два договора останутся самостоятельными.
41. В случае заключения договора истиснаа в качестве производителя или поставщика, Банк принимает на себя обязательство по имущественному риску, по затратам на техническое обслуживание и страхованию до передачи предмета договора заказчику. Банк не может в договоре параллельный истиснаа, заключенном с изготовителем, передавать последнему ответственность за риск, вытекающий из его обязанностей по отношению к заказчику.
42. Не допускаются договорные связи между обязанностями по двум договорам (договорам истиснаа и параллельный истиснаа) при их заключении. Таким образом, не разрешается стороне, участвующей в обычном договоре истиснаа отказываться от своих обязанностей или задерживать передачу предмета договора, потому что не выполняется его обязательство по договору параллельный истиснаа; или увеличивать цену на поставляемые товары из-за увеличения стоимости товаров по параллельному договору истиснаа.
Тем не менее, нет ограничений права организации предусматривать условия и требования при заключении параллельного договора истиснаа, когда оно выступает в качестве покупателя, включая оговорку, касающуюся штрафных санкций, отличающуюся или аналогичную оговорке, которую заказчик предусмотрел в первом контракте истиснаа, в котором Банк выступает в качестве поставщика.
43. Если по условиям договора, клиент вносит денежные средства по мере завершения отдельных стадий процесса изготовления заказанного товара, банк направляет их в погашение кредита.
46. По окончании процесса изготовления предмета договора, банк на основании Договора купли-продажи передает объект клиенту и прекращает его признание только после полного погашения клиентом стоимости, указанной в договоре, с отражением суммы полученного дохода от реализации.
Глава 2.7. Гарантии
1. Своевременное выполнение обязательств по договорам о продаже, обмене, аренде, правах и других договорах может быть обеспечено залогом, гарантией и другими способами, предусмотренными настоящей главой.
2. Исполнение обязательства может быть обеспечено одновременно несколькими способами, например, личной гарантией и залогом.
3. Сделки об обеспечении исполнения обязательств совершаются в письменной форме, и в случаях установленных законодательством или соглашением сторон удостоверяются нотариально.
4. Недействительность соглашения об обеспечении обязательства не влечет недействительности этого обязательства (основного обязательства). Недействительность основного обязательства влечет недействительность обеспечивающего его обязательства.
5. Арендатор предоставляет обеспечение возмещения ущерба, причиненного арендованному имуществу по вине арендатора.
6. Личные гарантии подразделяются на два вида:
– у должника есть право попросить помощи у гаранта, и эта гарантия предложена по просьбе и с согласия должника;
– гарантия без оказания помощи, которая предлагается по собственному желанию третьей стороной без просьбы должника или его согласия (волонтерская гарантия).
7. Банк предоставляет гарантии по финансовым обязательствам клиента на сумму основного долга с условием компенсации клиентом банку основного долга.
8. В гарантии устанавливается срок действия, сумма на которую предоставляется гарантия.
9. Кредитор вправе требовать сумму долга, как с должника, так и с гаранта.
10. Если кредитор освобождает должника от выплаты долга, то гарант также становится свободным от обязательств по выплате долга. Однако, если кредитор освободил гаранта от финансовой ответственности, задолженность должника сохраняется.
В случае погашения гарантом задолженности должник компенсирует ему только погашенную сумму.
11. Если банк производит сделки на основе мудараба или мушарака, ему не разрешается гарантировать колебание курса валют.
12. Если договор указывает, что должник должен предоставить обеспечение в форме гарантии от третьего лица, а должник не предоставил гаранта, Банк в случае непредставления гаранта, вправе не выполнять обязательство до предоставления обеспечения либо расторгнуть договор.
13. Выполнение договора о залоге является обязательным для залогодателя, даже если заложенный актив не находится во владении кредитора, и соответственно должник не может расторгнуть договор о залоге. Однако, принятие залога не является обязательным для кредитора, так как у него есть право отказаться от своего права на залог. Смерть залогодателя или залогодержателя либо ликвидация юридического лица не влияет на действия договора залога, и правопреемники будут заменять залогодателя так и залогодержателя в погашении и получении выгоды от залога.
14. Залогодатель должен являться собственником заложенного имущества, либо лицом уполномоченным распоряжаться имуществом. Залог должен идентифицироваться в договоре. Разрешается предоставлять одно и то же имущество под более чем один залог, при условии, что последующий залогодержатель будет должным образом уведомлен о предыдущих залогах. Если залоги были зарегистрированы в разные дни очередность их возмещения будет устанавливаться в соответствии с датой их регистрации.
15. Залогодатель имеет право выкупа заложенного имущества, также может дать согласие кредитору на продажу имущества, если было достигнуто соглашение по поводу погашения долга.
16. Продавец может получить от покупателя право на хранение проданного имущества в качестве залога, для того чтобы обеспечить выплату оставшихся платежей в рассрочку. Покупателю также разрешается оставлять в своем владении имущество, проданное на основании единовременной оплаты до тех пор, пока он не получит оплату за имущество.
17. Кредитор также имеет право поставить условие о том, что должник должен передать ему права на продажу заложенного имущества, для того чтобы кредитор мог получить необходимую сумму (если должник не сможет погасить долг либо откажется погасить долг) из суммы, полученной от продажи заложенного имущества, без обращения в суд.
18. Залогодатель (должник) несет полную ответственность за оплату всех расходов, связанных с документацией, хранением, и продажей заложенного имущества.
19. Кредитор (залогодержатель) имеет право на залог до полного погашения, за исключением случаев, когда он согласился на частичное погашение. Однако, кредитор не имеет права после выплаты долга, сохранять залог в качестве обеспечения других необеспеченных долгов, если это не было обговорено заранее. Кредитор и должник могут договориться, после выплаты долга, о признании освободившегося залога в качестве обеспечения любого другого долга, который мог возникнуть между ними в течение определенного последующего периода.
20. Залогодателю разрешается использовать заложенное имущество с согласия залогодержателя. Однако, залогодержатель вообще не имеет права на использование заложенного имущества, даже если залогодатель дал на это свое разрешение.
21. Комиссионные сборы за предоставления гарантийного письма не должны превышать комиссионные, которые обычно взимаются за такие услуги.
22. Не разрешается выдавать гарантийные письма в пользу заявителя, который будет их использовать для получения процентного займа или заключения запрещенных сделок.
23. Расходы за предоставление документарного аккредитива оплачиваются клиентом. банк также может взимать плату за оказанные услуги, будь то фиксированная ставка, или в виде определенного процента от суммы аккредитива, при условии, что длительность аккредитива не принимается во внимание при подсчете комиссионных. Это правило об оказанных услугах относится к импортным и экспортным аккредитивам. Разрешается брать плату только за понесенные затраты (не принимая во внимание перенос срока), которые произошли в результате контрактной поправки, и такая плата должна быть в виде фиксированной ставки, а не в процентах от суммы.
24. Взимая плату за документарный аккредитив, банк должен принимать во внимание следующее:
а) возможность гарантии при подтверждении данного аккредитива. Соответственно, банку разрешается взимать дополнительную сумму к произведенным затратам, если он подтвердит аккредитив выданный другим банком;
б) Выдача аккредитива не должна включать процент или операцию, которая потенциально может включать процент.
25. Разрешается подписываться на Исламский Страховой Полис в качестве обеспечения долговых обязательств и не разрешается страхование данных долгов традиционным страхованиемм.
26. Третьей стороне (кроме мудариба или инвестиционного агента) разрешается брать волонтерское обязательство о том, что она компенсирует инвестиционные потери стороны, которой было дано обязательство, при условии, что гарантия никак не связана с финансовым контрактом мудараба или контрактом инвестиционного агентства.
27. Банк вправе предоставлять гарантии на участие в тендере.
28. Банк, в обеспечение надлежащего исполнения клиентом обещания по заключению и исполнению одностороннего обязательства может взять денежные средства в залог, которые гарантируют банку возмещение убытков в случае нарушения клиентом его обещания.
29. Банк имеет право на возврат своих материальных активов, которые были проданы клиенту, но за которые он еще не получил оплату.
30. Банк имеет право защищать целостность предмета залога или иного обеспечения, в том числе в судебном порядке в случаях его неправильного использования, которое может привести к его потере или утрате.
31. Права сторон, держащих заложенное имущество в качестве обеспечения долга, будут преимущественными перед правами сторон, у которых необеспеченные долги.

Глава 2.8 Сделка «Салам»
1. Салам – сделка по приобретению товара на основе отсроченной поставки, при условии оплаты стоимости товара в момент заключения договора.
2. Параллельный салам – это сделка в ходе которого заключается банком договор с третьим лицом о поставке товаров, спецификация которых соответствует спецификации, определенной первым договором салам, с поставщиком, при условии, что выполнение второго договора салам не зависит от исполнения первого договора салам.
4. В рамках договоров салам и параллельный салам, банк может выступать как покупателем, так и продавцом.
5. Банк осуществляет приобретение товаров и его реализацию по заявке платежеспособного клиента.
6. Банк – лицо, осуществляющее как приобретение товара, так и его реализацию.
7. Продавец – юридическое или физическое лицо, у которого банк приобретает товар.
8. Взаимозаменяемые товары – это такие товары, которые имеют общие характеристики, в значительной степени, не отличающиеся друг от друга. Любые взаимозаменяемые товары могут быть заменены другими товарами в случае их разрушения, когда в их оценке нет необходимости оценивать стоимость поврежденного или заменяемого товара.
9. Для осуществления сделок салам могут быть заключены отдельные договора или генеральное соглашение о сотрудничестве, в рамках которого могут быть заключены отдельные договора, с указанием их срока действия.
10. В Генеральном соглашении стороны определяют рамки договора и намерение сторон осуществить покупку и продажу, а также определяют количество и спецификации товаров, способ их доставки, основу для определения цены и метод оплаты. Кроме того, предусматриваются гарантии и другие условия.
11. Договор салам заключается в письменной форме, в случае требования законодательства подлежит нотариальному удостоверению и государственной регистрации. Существенным условием договора является:
а) продажа определенного товара с отсроченной поставкой;
б) оплату стоимости товара в момент заключения договора.
12. Цена по договорам салам может быть установлена, как в форме денежных средств, так и в форме взаимозаменяемых товаров (товары, определяемые родовыми признаками).
13. Если цена определена в денежных средствах, должна быть определена валюта, размер и способ платежа. Если цена определена в форме взаимозаменяемых товаров, то следует четко установить их сорт, тип, спецификацию и количество.
14. Цена в рамках договора салам выплачивается незамедлительно в момент его заключения. В исключительных случаях оплата может быть отсрочена не более трех дней, который не должен повлиять на выполнение договора салам при условии, что период задержки не равен или не превышает период доставки взаимозаменяемых товаров.
15. Не допускается использовать задолженность в качестве капитала по договору салам.
16. Договор салам заключается на товары, которые можно взвесить, измерить или сосчитать.
17. Предметом договора не может быть валюта, золото или серебро.
18. Товары должны быть в таком виде, который позволяет составить спецификацию, исключающую какую-то неопределенность, за соответствие которой продавец несет ответственность.
19. Товары должны быть конкретно определены в соответствии с принятой практикой и заключением экспертов.
20. Количество каждой единицы товара определяют в зависимости от его состояния и природы товара, т.е. его вес, размеры, объем и число мест.
21. Товары должны быть в наличии при нормальных обстоятельствах в том месте, где они должны находиться в момент доставки и быть доступны для продавца, чтобы он смог выполнить свое обязательство по доставке товаров покупателю.
22. Стороны устанавливают конкретную дату поставки, но могут устанавливать разные даты доставки товаров, доставку товаров партиями, при условии, что их стоимость была оплачена в момент первоначального заключения договора.
23. Стороны могут определить место для доставки товаров. Если стороны договора не определяют место для доставки товаров, то таким местом является место заключения договора, если не выясняется, что доставить товары в это место невозможно. В этом случае, место для доставки товаров определяют на основе обычной практики.
24. Поставка товаров может быть обеспечена любыми видами обеспечения обязательства осуществления платежей.
25. Покупателю не разрешается продавать товары до тех пор, пока он не получит права собственности на них.
26. По взаимному согласию сторон договор салам может быть полностью расторгнут и прекращены обязательства в обмен на полное возмещение его стоимости. Разрешается также его частичное аннулирование, т.е. аннулирование поставки части товаров в обмен на соответствующую часть возмещения стоимости договора.
27. Продавец обязан доставить товар покупателю в установленный день, согласно условиям договора, в соответствии с оговоренными спецификациями и в оговоренном количестве. Покупатель, с другой стороны, должен принять товары, если они отвечают требованиям, предусмотренными спецификациями в договоре.
28. Если продавец предлагает товары более высокого качества, чем те, что требовались в соответствии с договорными спецификациями, покупатель должен принять товары, если продавец не запрашивает более высокую цену за более высокое качество. Это применяется только тогда, когда описание (с более низкими качественными спецификациями), предусмотренное в договоре, не считается существенным условием.
29. Если качество доставленных товаров ниже того, которое требуется в соответствии с договорными спецификациями, то покупатель имеет право либо отклонить, либо принять товары в таком состоянии. В случае принятия, стороны могут договориться о принятии таких товаров со снижением цены.
30. Продавец должен доставлять товар в форме продукции, оговоренные в договоре.
31. Товары могут быть доставлены досрочно при условии, что товары отвечают оговоренным спецификациям и доставляются в необходимом количестве.
32. Если продавец не может выполнить свое обязательство или, у продавца нет в наличии всех или части товаров в установленную дату, покупатель может:
а) подождать, когда товары будут в наличии или предоставить более длительный период времени для поставки товаров;
б) расторгнуть договор и взыскать выплаченные средства.
Сторонам разрешается также согласовать замену товаров другими товарами.
33. Не разрешается включать оговорку, предусматривающую штрафные санкции за задержку доставки товаров.
34. Продавцу разрешается заключить отдельный самостоятельный договор салам с третьим лицом, чтобы приобрести товары такой же спецификации, как те, что предусмотрены в первом договоре салам с тем, чтобы выполнить обязательство по первому договору и доставить эти товары. Следовательно, банк, выступающий в качестве продавца в первом договоре салам, становится покупателем во втором договоре салам.
35. Покупателю разрешается заключить отдельный договор параллельный салам с третьим лицом с целью продажи товаров, приобретенных на основе договора салам, товаров, описание которых совпадает с описанием товаров, которые предполагается приобрести с помощью первого договора салам. В этой ситуации банк, выступающий в качестве покупателя в первом договоре салам, становится продавцом во втором договоре салам.
36. В обоих случаях сторонам не разрешается связывать обязательства, по двум договорам салам.
Обязательства и права по двум договорам должны быть отдельными по всем аспектам. В случае нарушения обязательств по первому договору салам, другая сторона (потерпевшая сторона) не имеет права связывать этот ущерб или убытки со стороной, с которой первая сторона заключила договор параллельный салам. Следовательно, она не имеет права на основании своих убытков или ущерба, которые несет по первому договору салам, прекращать второй договор салам или задерживать его выполнение.
37. Все правила, которым подчиняется договор салам, применяются также и к договору параллельный салам.
38. Не разрешается выпускать товарные облигации на долговые обязательства, вытекающие из договора салам.
39. Банк в сделках салам финансирует покупку определенного заказчиком-клиентом товара с последующей его продажей клиенту по цене включающей наценку банка. По договору параллельный салам банк выступает в роли поставщика товара, оплата по условиям договора может осуществляться в рассрочку.
40. В случае если, по условиям договора клиент производит оплату за товар в рассрочку по графику платежей, банк производит в учете ежемесячное начисление доходов по сделке салам, согласно графику. Сумму поступивших денежных средств направляет в погашение кредита и начисленного к получению дохода.
Глава 2.9. Документарный аккредитив
1. Банку разрешается предъявлять к оплате фактические расходы, понесенные в связи с выдачей документарного аккредитива. Также допустимо для банка назначать сборы за предоставление необходимых услуг, независимо от того, осуществляются ли такие сборы в форме единовременной суммы или они представляют собой определенное процентное содержание от суммы аккредитива, при условии, что при определении комиссионных не учитывается срок действия аккредитива. Это правило применяется к услугам, оказываемым по импортному и экспортному кредиту, за исключением случаев, когда изменения условий влекут за собой изменения графика срока действия аккредитива. Таким образом, допустимо для организации назначать сборы только за фактические понесенные расходы, в этом случае это будет определенная сумма, а не процентное содержание.
Банк должен выполнять следующие условия:
а) аспект гарантии по существу не должен приниматься во внимание при расчете сборов за реализацию документарного аккредитива. Соответственно, банку не разрешается назначать сборы дополнительно к фактическим понесенным расходам, если он подтверждает аккредитив, выданный другим банком;
б) выдача аккредитива не предполагает прибыль, приносящую проценты, и не становится средством получения такой прибыли;
в) недопустимо использовать сочетание договоров в документарном аккредитиве, как оправдание для включения запрещенных операций, таких как комиссионные за предоставление гарантии или выделение займа.
2. Банк может открыть все виды документарного аккредитива. Банку также разрешается принять участие или играть роль посредника в таких операциях согласно существующим формам исполняемого документарного аккредитива.
3. Недопустимо для банка выполнять транзакции по документарному аккредитиву либо для себя, либо от имени другого клиента или организации, либо путем совместной работы, когда такой аккредитив относится к товарам, запрещенным Шариатом или на основе договора, который является недействительным, неправильным (согласно Шариату).
4. Банк обязан исполнять аккредитив, если он соответствует указаниям, за исключением случаев подлога документов.
5. Банк вправе требовать обеспечения обязательства, возникающего в связи с документарным аккредитивом или предоставлять документарный аккредитив как гарантийное обеспечение оплаты в пользу компаний и банков. Банк может выступать в качестве посредника для обеспечения документарного аккредитива, используя допустимые и доступные формы обеспечения, в том числе в виде денежных средств на расчетных счетах или денежных средств, внесенных клиентом по договору мудараба.
6. Банк не вправе использовать в качестве обеспечения процентные облигации, акции компаний, занятых запрещенной Шариатом деятельностью и процентные дебиторские задолженности.
7. Если клиент намерен закупить импортные товары у банка с помощью финансирования в рамках документарного аккредитива по договору мурабаха, необходимо соблюдать следующие условия:
а) Открытие документарного аккредитива не должно предшествовать заключению договора продажи между заказчиком и бенефициаром (продавцом).
б) Банк должен быть той стороной, которая закупает товары у поставщика и затем продает их клиенту в рамках договора мурабаха согласно правилам Шариата, касающимся договора мурабаха для заказчика на поставку.
8. Если документарный аккредитив включает положение, которое подчиняется превалирующим принципам и практикам, которые унифицируют документарный аккредитив, необходимо квалифицировать такое заявление, включив оговорку, что оно не нарушает правила и принципы Шариата.
9. Банк не вправе дисконтировать акцептованные векселя, т.е. приобретать эти векселя по стоимости меньше их номинальной стоимости.
10. Недопустимо для банка вести переговоры о снижении номинальной стоимости документов, на основании которых должна быть произведена оплата по предъявлении или оплата по предъявлении векселей.
11. Аккредитив, являющийся обязательством банка, включается в расчет чистой валютной позиции в соответствии с требованиями Инструкции о порядке соблюдения лимитов открытой валютной позиции коммерческими банками на территории Кыргызской Республики.
Глава 2.10. Валютные операции
1. Банк вправе совершать сделки по купле-продаже иностранной валюты при условии их соответствии следующим правилам Шариата:
а) обе стороны должны иметь в наличии валюту, подлежащую обмену на другой вид валюты.
б) единицы обмена валюты должны быть одинаковой суммы, даже если одна из них является купюрой, а другая монетой той же самой страны;
в) контракт не будет включать никаких условных альтернатив или оговорок об отсрочке по вопросам доставки одной или обеих единиц обмена;
г) валютные операции не должны производиться на фьючерсные и форвардные операции, за исключением операций, предусмотренных пунктом 4 настоящей главы.
2. Запрещается заключать валютные контракты на будущие продажи. Это правило должно соблюдаться вне зависимости от того являются ли эти контракты обменом отсроченных денежных переводов для погашения долгов, или исполнение отсроченного контракта в котором не происходит совместного владения обеих единиц обмена сторонами.
3. Запрещается заключать какие-либо сделки на форвардном валютном рынке, даже если целью является страховая сделка (заключение сделок на срок по продаже или покупке иностранной валюты) во избежание убытков в определенных операциях, зависящих от валюты, цена на которую может упасть в ближайшее время.
4. Банк вправе заключать страховые сделки на будущую уценку валюты в случаях когда банк должен исполнить обязательства или мурабаха в соответствующей валюте.
5. Банку и клиенту разрешается договариваться о том, что погашение кредитов и другие кредитные операции могут производиться в другой валюте в соответствии с курсом валюты, действующим в день выплаты на внутреннем валютном рынке республики.
6. Разрешается производить денежные переводы в валюте, отличной от валюты предоставленной заявителем на перевод. Этот перевод состоит из обмена валют посредством фактического или предполагаемого владения, путем доставки валютной суммы, подтвержденной банковским счетом, после чего должен последовать перевод суммы с использованием валюты, покупаемой заявителем денежного перевода. Разрешается взыскивать плату за денежные переводы.
7. При заключении контракта на продажу определенной суммы валюты, права на владение всей суммой должны быть признаны в день завершения срока сделки.
8. Владение может быть фактическим и предполагаемым. Форма владения активами зависит от их вида и правил, используемых в обычаях делового оборота.
9. Физическое (фактическое) владение передается в момент личной передачи в руки.
10. Предполагаемое владение активом признается в случае, если продавец позволил другому лицу получить и продать этот актив от его лица, даже если при этом не было физической передачи владения активом, в том числе:
а) когда банк зачисляет денежные средства на счет клиента;
б) когда банк заключает с клиентом договор обмена наличной валюты на безналичную и наоборот;
в) получение чека свидетельствует о предполагаемом владении, только если сумма к выплате имеется на счете чекодателя в валюте, указанной на чеке и если банк заблокировал данную сумму для выплаты.
11. Двустороннее обязательство о продаже и покупке валюты запрещается, если данное обязательство является принудительным, даже в целях страховки от убытков возможных из-за уценки валюты. Однако одностороннее обязательство разрешается.
12. Параллельная покупка и продажа валюты не разрешается, так как она включает один из следующих факторов лишающих ее юридической силы:
а) отсутствует доставка и получение двух купленных и проданных валют, что ведет контракт к отсрочке продажи валюты;
б) договор о продаже валюты становится зависимым от другого контракта о продаже валюты;
в) ведет к двустороннему принудительному обязательству обеих сторон об обмене валюты, что само по себе, не разрешается.
13. Одному из партнеров мушарака или мудараба не разрешается быть гарантом другого партнера, если сделка связана с обменом валюты. Однако, третье лицо может добровольно выступить гарантом, если эта гарантия не указывается в контракте.
14. Обмен валютных сумм, являющихся установленными задолженностями должника, разрешается, если он ведет к погашению двух долгов в случае двустороннего обмена валюты, а также к полному погашению существующей задолженности.
15. Один из неразрешенных способов вступления в валютную торговлю, это когда клиент банка вступает в валютную торговлю не владея достаточной суммой, использует кредиты выданные банком, который работает в сфере валютной торговли, предоставляя таким образом клиенту возможность вступить в сделку на сумму, превышающую сумму, которую он мог бы оплатить.
16. Банку не разрешается давать займы клиенту с условием, что валютные сделки должны проводиться только с этим учреждением и никаким другим. Если такое условие отсутствует, тогда Шариат не запрещает выдачу займов.
Глава 2.11. Платежные карточки
1. Банку разрешается выпускать платежные карточки при следующих условиях:
а) владелец карточки не будет платить проценты в случае несвоевременной оплаты необходимой суммы.
б) Банк может обязать владельца карточки внести депозит в качестве гарантии, и эта сумма не может быть потрачена владельцем карточки. Банк должен инвестировать эту сумму в целях получения выгоды для владельца карточки, согласно мудараба и сообщить, что любой доход, полученный от этой суммы, будет поделен между банком и владельцем карточки в соответствии с условиями контракта мудараба.
в) Банк должен обусловить, что владелец карточки не может использовать карточку в целях, запрещенных Шариатом, и что банк может отменить карточку в случае нарушения данного условия.
2. Банк вправе взимать твердую, не меняющуюся плату за снятие наличных сумм в соответствии с оказанными услугами. Однако, плата, взимаемая за снятие наличных сумм не должна варьироваться. Размер платы за выпуск и обслуживание карточки, а также размер комиссионного вознаграждения за платежи определяется банком.
3. Банк вправе выдавать дебитную карточку клиенту исходя из суммы имеющейся у клиента на счете.
Клиент не должен платить комиссию банку за пользование карточкой, за исключением случаев, когда она используется для снятия наличных или покупки валюты в организации, отличной от банка-эмитента.
4. Банк вправе выпускать кредитные карточки при условии, что владелец карточки не будет платить проценты в случае не своевременного возврата суммы кредита, а также проценты за пользование возобновляемым кредитным лимитом.
5. Банк вправе взимать комиссионные со стороны, принимающей карточку в качестве оплаты. Комиссионные подсчитываются как проценты от суммы, потраченной на покупку товаров и услуг.
6. Банк вправе взимать с владельца карточки членские взносы, комиссию за продление и за обновление карточки.
7. Владельцу карточки разрешается снимать наличную сумму, не превышающую лимит доступных средств или более, если это предварительно согласованно с банком, выдавшим карточку, при условии что на сумму не будут начисляться проценты.
8. Банк вправе предоставлять льготы, не запрещенные Шариатом, такие как, преимущественное право на скидки в отеле, авиалиниях, резервация ресторана и так далее.
Банк не имеет право наделять владельца карточки привилегиями, которые запрещаются Шариатом, такие как обусловленное страхование жизни, вход в запрещенные места или запрещенные подарки.
9. Банку разрешается присоединяться к международной организации по регулированию карточек, при условии, что банк не будет нарушать правила Шариата, которые могут считаться приемлемыми этими организациями.
Банку разрешается платить взнос за членство, услуги и другие платы международной организации по регулированию карточек, до тех пор, пока они не включают процентных платежей, в том числе косвенных, как например, в случае увеличения платы за услуги для принятия во внимание предоставление кредита.
Глава 2.12. Сделки доверительного и гарантированного хранения
1. Сделка Вади’а Йад Амана
1.1. Сделка (договор) Вади’а Йад Амана может осуществляться в виде:
– предоставления банком ячейки клиенту для хранения документов, ценностей, денежных средств и т.д. Доступ осуществляется посредством 2-х ключей, принадлежащих по одному каждой из сторон. При этом банк взымает плату за данную услугу;
– управления средствами (активами), который осуществляется на основе договора амана, заключенной между банком и вкладчиком по управлению средствами, предоставленными вкладчиком по заранее оговоренной сумме вознаграждения банку.
– управления имуществом на основе договора, заключенного между банком и клиентом, согласно которому банк управляет доверенным имуществом от имени клиента (трастора) за плату, оговоренную в договоре.
2. Сделка вади’а йад дамана
2.1. Сделка (договор) вади’а йад дамана – договор гарантированного хранения, по условиям которого банк вправе распоряжаться доверенными ему средствами и получать прибыль от их размещения.
2.2. Услуги по договору вади’а йад дамана предоставляются банком посредством открытия и обслуживания сберегательных счетов.
2.3. Из прибыли, полученной от размещения средств, привлеченных по договору вади’а йад дамана, банк по своему усмотрению может выплачивать вознаграждение владельцам данных счетов. Банк вправе устанавливать порядок, размеры и правила выплаты вознаграждения, причитающейся клиентам. Сумма вознаграждения, выплаченная клиентам, признается расходами периода.
2.4. Банку в целях поддержания требуемого уровня текущей ликвидности и способности своевременно выполнять обязательства по договору вади’а йад дамана необходимо поддерживать достаточный объем денежных средств в кассе либо на корреспондентском счете в Национальном банке Кыргызской Республики.

Страницы: 1 2

Комментирование закрыто, но вы можите поставить трэкбек со своего сайта.

Комментарии закрыты.

Локализовано: Русскоязычные темы для ВордПресс