Семейный кодекс Марокко

МАРОККАНСКИЙ СЕМЕЙНЫЙ КОДЕКС (МУДАВАНА)
от 5 февраля, 2004 года

Неофициальный перевод с арабского на английский

Официальный свод законов Общие положения

Шерифян Дахир (Королевский указ) № 1.04.22, изданный 12 дня месяца Ду-аль-Хиджа 1424 года по Хиджре
(3 февраля 2004 года) вводит в действие Закон № 70.03 под названием Семейный Кодекс

Хвала Аллаху,
Настоящим прилагается королевская печать (Шерифян):

(Мохамед ибн Аль-хасан ибн Мохамед ибн Юсуф, да хранит его Аллах)
Этим Королевским Указом (Шерифян Дахир), да восславит его Аллах, мы информируем, что:
На основе Конституции, в частности параграфов 26 и 58, Мы издаем Королевский
Указ (Шерифян) о следующем:

Он должен быть приведен в исполнение и опубликован в Официальном Своде Законов, нашем Шерифян Дахир (Королевском Указе) и Законе № 70.03 как Семейный Кодекс, поскольку он был одобрен Палатой Представителей и Палатой Советников.

Написан в Рабате 12 дня месяца Ду-аль-Хиджа 1424 года по Хиджре (3 февраля 2004 года) Заверен подписью:
Премьер-министра,
Подписан:
Дриссом Жету

Преамбула

После присоединения к престолу его благородных предков, Его Величество король Мохаммед VI, наш главный повелитель правоверных, да защитит его Аллах, сделал поощрение прав человека приоритетом, лежащим в самой основе модернистской демократической социальной программы, которой руководит Его Величество.

Защита прав женщин, детей и человеческого достоинства является основным принципом данной программы, которая придерживается гуманных целей и задач, включая правосудие, равенство, единство, иджтихад (юридические основания вынесенного решения), а также готовность идти в ногу со временем и понимание необходимости развития.

Тогда как покойный король Мохаммед V, да упокоит Аллах его душу, до восстановления Марокко своего суверенитета работал над введением Кодекса о личном статусе, что являлось первым шагом в установлении правового урегулирования и объединении норм в этом направлении; работа покойного короля Хасана II, да будет благословенна его могила, и да упокоит Аллах его душу, была охарактеризована конституционным посвящением закону равенства, в котором исключительное внимание уделялось семейным вопросам. Результаты принятого закона проявились во всех аспектах политической, институционной, экономической, социальной и культурной жизни. В итоге марокканские женщины могут занимать более значимые должности, что позволяет им активно участвовать в различных сферах общественной жизни.

Следуя по праведному пути своего благородного деда и отца, Его Величество Король Мохаммед VI, да благословит его Аллах, чтобы продемонстрировать свою приверженность политике местной демократии и участие, оправдать ожидания народа Марокко и еще больше подчеркнуть общую волю, которая объединяет всю нацию с ее лидером и направляет их на путь всесторонней реформы, быстрого развития и укрепления цивилизованного просвещения Королевства, настоял на том, да защитит его Аллах, чтобы марокканские семьи создавались на основе разделенной ответственности, любви, равенства, справедливости, дружественных общественных отношений и правильного воспитания детей, что является главным критерием развития демократизации, учитывая что семья составляет основу общества

С момента своего восхождения на трон и принятия на себя великой ответственности правления Правоверными, Король Мохаммед VI, да благословит его Аллах, чтобы достичь этой благородной цели, продолжил путь мудрости и проницательности, и для этого учредил совещательную Королевскую Комиссию, которую составили лучшие эксперты, религиоведы, мужчины и женщины многих специализаций и областей, чьей обязанностью является проведение тщательного анализа Кодекса личного статуса.

Его Величество, да защитит его Аллах, постоянно давал Комиссии указания и советы, чтобы подготовить новый законопроект Семейного кодекса, и настоял на его соответствии законам Шариата (религиозному закону) и Исламским нормам взаимоотношений. Он также поощрял использование иджтихада (юридические основания вынесенного решения), чтобы создать законы и предписания, принимая во внимание дух нашего времени и необходимость развития Королевства в соответствии с общепризнанными международными правами человека.

Одним из результатов такого внимания короля было историческое утверждение этого ново введенного Семейного Кодекса, его положений, сформулированных в современном законодательном стиле в соответствии с правилами человеческих взаимоотношений в Исламе, и постановка благородной цели через принятие взвешенных, честных и практических решений на основе компетентного открытого иджтихада (юридических оснований вынесенного решения). В этом кодексе оговаривается, что права людей и граждан распространяются на всех марокканцев, независимо от их пола и вероисповедания.

Парламент, состоящий из двух палат, высоко оценил мудрость, проницательность, ответственность и прагматизм, который король Мохаммед VI, да благословит его Аллах, проявил во время всего процесса подготовки этого документа по правам человека. Парламент также оценил выдающийся исторический переход, который обусловил Семейный Кодекс, так как он представляет собой законный правовой документ, отражающий современное демократическое общество.

Представители народа в парламенте отозвались высокой похвалой в адрес демократической законодательной инициативы Его Величества Короля, который отправил на рассмотрение двум Палатам Парламента законопроект о Семейном Кодексе, опираясь на веру Его Величества, Повелителя правоверных и верховного представителя народа, в значимую роль Парламента в демократическом устройстве общества страны.

Парламент также высоко отзывается об учреждении Королем специализированного Суда по семейным делам и справедливой, достойной, современной и эффективной системы правосудия в области семейный дел. Далее Парламент подчеркнуто выразил единогласную поддержку всех своих членов в решении Повелителя Правоверных всеми силами создать комплексный и гармоничный законодательный аппарат, который будет способствовать укреплению семейных отношений и сплоченности в обществе.

Принимая во внимание все вышесказанное, Парламент высоко отзывается о благородном содержании и компетентном указе в исторической речи Его Величества Короля об открытии второго года седьмого семестра издания законодательства. Эти ориентировки будут приняты Парламентом в качестве лучшей преамбулы для Семейного кодекса, в частности то, что было включено в Королевскую речь, поскольку Король, да поможет ему Аллах, сказал:
«В наших предписаниях и указаниях Комиссии и по мере рассмотрения законопроекта о Семейном статусе, мы приняли следующие основополагающие реформы:

Первое: Принять современную форму выражения и убрать оскорбительные и унизительные понятия для женщин.

Наделить обоих супругов семейной пары равными правами с тем учетом, что «перед законом женщина является сестрой мужчины», тем самым следуя словам моего предка Избранного Пророка Сидна Мухаммеда, да будет мир ему, который сказал:
«Благородный человек возвеличивает женщину, а низкий унижает ее».

Второе: Присвоить женщине, достигшей совершеннолетия, право нахождения под опекой, которым она может пользоваться по своему выбору и усмотрению на основе толкования святого писания Кoрана, в котором сказано, что женщину нельзя вынуждать выходить замуж против ее воли: «…не чините препятствия женщинам в выборе своего мужа, если мужчина и женщина хотят заключить брак». Женщина по своему усмотрению может передавать опеку над собой своему отцу или родственнику мужского пола.

Третье: Равенство между женщинами и мужчинами касательно минимального возраста для женитьбы, который сейчас составляет восемнадцать лет для обоих супругов, в соответствии с определенными нормами школы Малекита. Дать право сократить этот возраст в оправданных случаях. Равноправие между девушками и парнями, находящимися под опекой, которые могут выбирать себе опекуна, когда им исполнится пятнадцать лет.

Четвертое: Что касается многоженства, в установлении правосудия мы приняли во внимание приверженность принципам толерантности Ислама, по которому Всевышний разрешает многоженство, как это ясно сказано в Священном Коране: Он сказал «…и если вы боитесь, что не можете воздать должное нескольким, а всего лишь одной». Таким образом Всевышний исключил возможность для мужчин воздавать должное конкретно в этом случае. Он сказал: «Вы не сможете уделять одинаковое количество внимания всем своим женам, однако вы должны стремиться к этому». Этим он сделал многоженство по Шариату (религиозному закону) якобы невозможным.

Мы также придерживаемся великой мудрости Ислама и позволяем мужчинам на законных основаниях взять в жены вторую жену, но только при убедительных обстоятельствах и строгих ограничениях. Такой брак возможен только с разрешения судьи. Таким образом мы исключаем незаконное многоженство, которое было бы в случае его полного запрета.

Таким образом многоженство должно быть разрешено при следующих обстоятельствах и должно существовать при следующих законных условиях:
– Судья не должен одобрять многоженство, пока не удостоверится, что жена мужа и ее дети дают полное согласие на второй брак, и что на заключение второго брака существует исключительная и веская причина, которая оправдывает многоженство.
– При женитьбе женщина имеет право поставить в брачном договоре условие, по которому ее муж не должен брать себе вторую жену. Как сказал Омар ибн Аль-Хаттаб, да будет к нему милостив Аллах: «Пересечение прав оговаривается в условиях». При отсутствии такого условия у первой жены требуют дать в суде согласие на второй брак мужа. Вторая жена должна быть так же уведомлена о том, что ее муж уже женат на другой женщине, после чего она должна дать свое согласие на заключение брака. Тем не менее, первая жена имеет право подать заявление на развод за понесенный ею моральный ущерб.

Пятое: Что касается наших дорогих подданных, проживающих заграницей – в знак королевской заботы мы упростили для них процедуру женитьбы. Брачный договор должен быть составлен в присутствии двух свидетелей, исповедующих Ислам, в соответствии с процессуальными нормами, действующими в стране проживания, а затем зарегистрирован консульскими представителями Марокко согласно Хадису, ибо сказано в Коране: «Ищите простоту, а не трудности».

Шестое: Развод, определенный как расторжение брака, является прерогативой как мужа, так и жены. Он может быть осуществлен в соответствии с законными условиями, предписанными для каждой стороны, и под судебным наблюдением для контроля и ограничения деспотичных и унизительных действий мужа, который хочет прекратить совместное проживание со своей супругой. Развод осуществляется в соответствии с Хадисом Пророка Мухаммеда, да будет мир ему, ибо сказано в Коране: «Самым омерзительным для Аллаха среди всех правомерных дел является развод». Новое законодательство так же способствует восстановлению дружеских отношений и заступничеству как посредством семейных связей, так и через суд. Если муж воспользовался правом расторжения брака – жена так же может воспользоваться этим правом через тамлеек (передачи права). Во всех случаях, прежде чем регистрировать развод, необходимо убедиться, что разведенная женщина получила все, что принадлежит ей по праву. Новый установленный порядок осуществления развода требует судебного разрешения. Развод не может быть зарегистрирован, пока муж в полной мере не выплатит своей жене и детям то, что принадлежит им по праву. Случайное заявление мужа о своем намерении подать на развод не может считаться действительным.

Семь: Расширить право женщины подать на развод в случае, если муж не выполняет какое-то из условий, оговоренных в брачном контракте, и в случае ущерба, который терпит женщина в результате отсутствия финансовой поддержки, оставления детей, насилия и другого ущерба, принимая во внимание главный правовой принцип «не делай вреда другим и не позволяй, чтобы его делали тебе» для установления равноправия и справедливости между двумя супругами. Согласно другому новому положению права развода, он может быть осуществлен по обоюдному согласию супругов под судебным надзором.

Восьмое: Защищать права детей путем введения положений международных конвенций, утвержденных Королевством Марокко в Мудаване. Права детей относительно опеки так же защищаются путем их передачи в пользу матери, затем отца, а потом бабушки со стороны матери. Если это не представляется возможным, суд назначает опеку наиболее подходящему для этих целей родственнику. Кроме того ребенка, находящегося под опекой, обеспечивают соответствующим жильем, что не входит в перечень других финансовых алиментных обязательств. Дела, касающиеся алиментных обязательств, должны быть решены спешным образом в рамках одного месяца.

Девятое: Защищать право ребенка на признание отцовства в случае, если брак не был официально зарегистрирован по форс-мажорным обстоятельствам, где суд должен изучить предоставленные доказательства на установление отцовства и установить срок продолжительностью в пять лет, чтобы закончить судебное дело и положить конец страданиям ребенка, которые обуславливает такая ситуация.

Десятое: Дать право внучке и внуку получить наследство от своего деда по стороне матери, равно как и по стороне отца, согласно принципам иджтихада (юридическим основаниям вынесенного решения) и правосудия в принудительном получении наследства.

Одиннадцатое: Что касается управления имуществом, приобретенным двумя супругами за время существования брака – согласно принципам совместной супружеской собственности этот законопроект дает возможность супружеской паре прийти к соглашению, которое может быть оформлено в отдельном документе, не касающимся брачного договора. В этом документе супружеская пара, которая собирается развестись, может оформить раздел имущества, нажитого за время существования их брака. В случае если пара не пришла к единому согласию, судья должен обратиться к общим нормам доказательственного права, чтобы определить вклад в семейный капитала со стороны каждого супруга.

Дамы и господа, благородные Члены Парламента,
Эти реформы, самые важные из которых мы перечислили, не должны восприниматься в качестве победы одной группы над другой – они являются достижением для всех марокканцев. Мы также позаботились о том, чтобы они соответствовали следующим принципам и правилам:
– Как Повелитель Правоверных я не могу разрешить того, что запретил Аллах, и запретить то, что Он разрешил.
– Придерживаться толерантных принципов Ислама при защите человеческого достоинства, укреплять влияние правосудия, равноправия и дружеских человеческих отношений, а также укреплять целостность школы Малекита и иджтихада (юридических оснований вынесенного решения), которые делают Ислам правомерным и действенным в любое время и в любом месте, и вводят в действие современный Семейный Кодекс – Мудавану – который соответствует духу нашей великой религии.
– Не считать Мудавану законом исключительно для женщин. Этот законопроект касается всей семьи – отца, матери и детей – он исключает дискриминацию женщин, защищает права детей и оберегает достоинство человека.

Кто-нибудь из вас согласился бы выгнать свою семью, жену и детей на улицу, или чтобы с вашей дочерью или сестрой обошлись несправедливо? Как Король всех марокканцев я заявляю, что мы не издаем законы для определенных групп и категорий людей – наши законы выражают единую волю народа, который мы считаем одной большой семьей.

Для защиты прав наших подданных, исповедующих Иудаизм, мы ввели в новый Семейный Кодекс положения Иудейского Марокканского Семейного Права.

Когда Мудавана 1957 года вступила в силу до создания Парламента, а в 1993 году во время переходного конституционного периода в нее посредством Королевских Указов (Шерифян Дахир) внесли поправки, мы высоко оценили ее перспективность и в первый раз подали законопроект о Семейном Кодексе в Парламент в виду его связи с гражданским правом. При этом в Мудаване Повелитель Правоверных не нарушил никаких религиозных правовых норм.
Мы хотим, чтобы вы были достойны этой исторической ответственности как через уважение святости текстов этого законопроекта, написанного согласно принципам толерантности Шариата (религиозного закона), так и через принятие других текстов. Эти положения нельзя понимать в буквальном и узконаправленном смысле – к ним надо подойти реалистично и глубокомысленно, потому что именно такой подход составляет суть иджтихада (юридических оснований вынесенного решения), который так нужен современному Марокко для нашего объединения и развития.

Как Повелитель Правоверных я заявляю, что в нашей работе мы будем действовать по предписанию Аллаха: «…и придерживаться слов его в делах своих» и «когда же ты примешь решение, то уповай на Аллаха». Чтобы обеспечить все условия, необходимые для оптимального контроля за соблюдением Семейного Кодекса, мы отправили Королевское письмо нашему Министру Юстиции. В этом письме мы изложили, что какие бы реформы ни содержала Мудавана, ее осуществление зависит от создания честной, современной и эффективной семейной судебной системы. Мы также отметили, что вследствие применения современной Мудаваны стало ясно, что все несоответствия и ошибки, которые она содержит, являются не результатом несовершенства ее законодательных пунктов, а следствием отсутствия квалифицированной судебной системы в области логистики, трудовых ресурсов и процессуальных норм, которые должны обеспечивать все условия правосудия, равенства, ускорять процесс решения судебных дел и надлежащим образом приводить в действие судебное решение.

Мы также поручили ему ускорить процесс обеспечения соответствующих условий для ведения судопроизводства по делам семьи в разных судах Королевства и подготовки квалифицированного персонала на разных уровнях, наделяя их теми полномочиями, которыми этот законопроект наделяет органы юстиции. Помимо этого мы проинформировали его о необходимости ускорения процесса создания Фонда Единства Семьи.

Более того мы поручили ему представить нам на рассмотрение законодательные предложения о создании Комитета Экспертов, который должен составить практическое пособие, содержащее различные положения, тексты и процессуальные нормы, касающиеся семейной судебной системы, чтобы она служила первоисточником и методом реализации Семейного Кодекса. Необходимо также приложить усилия для сокращения нынешних сроков решения семейных судебных дел, которые прописаны в Гражданском процессуальном кодексе».

Закон № 70.03
Принятый как Семейный кодекс
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ
Общие положения

Статья 1
Этот закон называется Семейным Кодексом и будет далее называться Мудавана.

Статья 2

Статьи этой Мудаваны распространяются на:

1. Всех марокканцев, включая граждан другой национальности.

2. Беженцев, включая лиц, не имеющих гражданства, согласно Женевской конвенции о статусе беженцев, подписанной 28 июля 1951 года.

3. Договорные отношения, в которых одна из сторон является марокканцем.

4. Договорные отношения между двумя марокканцами, один из которых является мусульманином. Марокканцы, исповедующие Иудаизм, должны действовать согласно положениям Иудейского марокканского семейного права.

Статья 3

Прокуратура является обязательной стороной во всех судебных действиях, связанных с выполнением положений этой Мудаваны.

КНИГА ПЕРВАЯ: О БРАКЕ
Заглавие первое: О помолвке и браке

Статья 4

Брак – это законное соглашение, по которому мужчина и женщина дают взаимное согласие на создание совместной и постоянной жизни. Его целью является верность, нравственность и создание стабильной семьи под руководством обоих супругов согласно положениям этой Мудаваны.

Глава I: О помолвке

Статья 5

Помолвка это взаимное обещание женитьбы между мужчиной и женщиной.
Помолвка осуществляется посредством выражения двумя сторонами взаимного обещания жениться всеми признанными способами, включая чтение Суры Эль-Фатиха из священного Корана и традиционный обмен подарками.

Статья 6

Две стороны могут считаться помолвленными, пока их брак официально не зарегистрируют. Каждая стороны имеет право прервать помолвку.

Статья 7

Прерывание помолвки не обязывает ни одну из сторон к выплате компенсации. Однако если одна из сторон причинила другой вред, пострадавшая сторона может потребовать у нее компенсацию.

Статья 8

Любая сторона может потребовать подарки обратно, если он или она не являлись инициатором прерывания помолвки. Подарки должны быть возвращены в том виде, в котором они дарились либо возмещены в денежной форме по их стоимости, в зависимости от обстоятельств.

Статья 9

Если помолвленный мужчина платит приданное или его часть, а потом случается размолвка, или если одна из сторон во время периода помолвки умирает, он или его наследники возвращают последний полученный подарок в исходном состоянии, либо дарят подарок достойный сравнения, либо подбирают такой подарок, который равен цене полученного. Если помолвленная женщина отказывается вернуть деньги, на которые она купила мебель – лицо, ответственное за прерывание помолвки, платит разницу между суммой, которая составляет цену мебели, и первоначальной суммой, данной в качестве подарка.

Глава II: О браке

Статья 10

1. Брак официально заключается при сделанном предложении одной стороной и при его принятии другой стороной любым принятым способом, по которому брак заключается устно или традиционно.

2. Лица, не способные говорить, могут законно подтвердить свое согласие в письменной форме, если они грамотны. Если они не могут писать – любой четкий символ, который может быть понят другой стороной и свидетелем, будет иметь законное значение.

Статья 11

Чтобы вступить в законную силу, предложение о браке и его принятие должны быть:

1. Произнесены устно при любой возможности; в противном случае они должны быть написаны или письменно обозначены недвусмысленным символом.

2. Совпадающими и взаимными.

3. Окончательным и не ограниченными условием либо отлагательным или недействительным сроком.

Статья 12

Любой брачный договор, заключенный по принуждению или афере подлежит положениям статей 63 и 66, приведенных ниже.

Статья 13

Для составления брачного контракта необходимы следующие условия:

1. Правоспособность обоих супругов жениться.

2. Отсутствие намерения или соглашения аннулировать дачу приданного.

3. Наличие брачного опекуна, если требуется.

4. Заверительный документ двух нотариусов, который подтверждает предложение о браке двух супругов и его принятие.
5. Отсутствие препятствий к браку со стороны закона.

Статья 14

Марокканцы, живущие заграницей, могут заключить брак в местном административном порядке страны их проживания с учетом того, что будут соблюдены условия согласия, правоспособности и, при необходимости, наличия брачного опекуна. А также с учетом того, что для заключения этого брака не будет никаких препятствий со стороны закона, ни отказа от дачи приданного, и чтобы во время бракосочетания присутствовало два свидетеля, исповедующих Ислам. Кроме того для заключения брака заграницей марокканцы должны соблюдать условия положений, описанных ниже в Статье 21.

Статья 15

Марокканцы, которые заключили брачный договор согласно законам страны их проживания, в течение трех месяцев после заключения брака обязаны выслать копию брачного договора в консульский отдел Марокко того округа, где был оформлен их брачный договор. В случае отсутствия Марокканского консульства копия документа должна быть выслана в течение того же срока в соответствующий департамент Министерства иностранных дел.
Соответствующий департамент Министерства иностранных дел вышлет копию документа государственному чиновнику по семейным делам, а также в Суд по семейным делам по месту рождения обоих супругов.
Если один или оба супруга не были рождены в Марокко – копия документа будет отправлена в Суд по семейным делам в Рабате, а также в офис Генерального Прокурора Суда первой инстанции в Рабате.

Статья 16

Брачный договор является общепринятым законным доказательством брака.
Если по причине форс-мажорных обстоятельств брачный договор не был официально зарегистрирован в надлежащие сроки, суд может принять во внимание все допустимые доказательства и провести расследование. В период наведения справок суд должен принять во внимание наличие детей или беременности женщины от брачных отношений, а также выяснить, была ли петиция подана в период совместного проживания семейной пары.

Прошения для наведения справок о браке можно подавать в течение пяти лет с момента вступления этого закона в силу.

Статья 17

Брачный договор заключается в присутствии обоих сторон. Однако при бракосочетании Судья по семейным вопросам, ответственный за бракосочетание, может разрешить передачу полномочий доверенному лицу при следующих условиях:

1. Особые обстоятельства, которые мешают лицу, передающему свои полномочия, лично присутствовать при заключении брачного контракта.

2. Передача прав нотариусу или представителю власти на заключение брачного договора или частного договора с нотариально заверенной подписью стороны, которая передает свои полномочия.

3. Доверенное лицо должно быть совершеннолетним, иметь полную гражданскую правоспособность и удовлетворять требованиям опекуна, если они им были назначены.

4. При передаче своих полномочий сторона должна указать имя другого супруга, его/ее личные данные и любую другую информацию, которую она или он считают нужным указать.

5. Передача прав должна включать сумму приданого, которое может быть выплачено заблаговременно или в будущем.

6. Передача прав должна быть засвидетельствована судьей сразу же после того, как он удостоверится в том, что были соблюдены все необходимые условия.

Заглавие второе: О правоспособности, опекунстве и приданном
Глава I: О правоспособности, опекунстве и браке

Статья 19

Мужчины и женщины получают право выступать в брак, если они находятся в здравом уме и достигли восемнадцати лет по Григорианскому календарю.

Статья 20

Судья по семейным делам, ответственный за бракосочетание, может зарегистрировать брак, где возраст девушки или парня не достиг совершеннолетия, которое необходимо для стандартного оформления брака, как говорилось в предыдущей Статье 19. Такое решение судьи должно быть основано на причинах, оправдывающих этот брак. Судья должен выслушать родителей младшего из супругов, который/которая еще не достиг/достигла возраста правоспособности, или его официального опекуна, и дать указание на проведение медицинской экспертизы или социального расследования.

Постановление суда об удовлетворении прошения на заключение брака с несовершеннолетним супругом, который не достиг правоспособности, обжалованию не подлежит.

Статья 21

Брак несовершеннолетнего супруга возможен с согласия его/ее законного опекуна.
Согласие законного опекуна должно быть скреплено его подписью под заявлением о прошении на заключение брака. Подписать это заявление должен также и несовершеннолетний супруг, после чего данная петиция будет предоставлена в качестве официального документа при заключении брачного договора.
Если же законный опекун несовершеннолетнего супруга отказывается дать свое согласие, то Судья по делам семьи должен вынести решение по факту.

Статья 22

Согласно предыдущей Статье 20 оба супруга приобретают гражданскую правоспособность подавать в суд иск по вопросам, касающихся их прав и обязательств, которые оговорены в брачном договоре.

Статья 23

Судья по семейным делам, ответственный за бракосочетание, может зарегистрировать брак психически больного человека после предоставления одним или несколькими медицинскими экспертами отчета о состоянии его здоровья.

Судья информирует другую сторону о полученных данных и официально протоколирует его/ее осведомленность.

Статья 24

Брачное попечительство является правом женщины, которая она получает по достижению совершеннолетия и которым распоряжается по своему усмотрению.

Статья 25

Женщина, достигшая совершеннолетия, может заключить свой брачный договор сама либо передать это право своему отцу или одному из своих родственников.

Глава II: O приданном

Статья 26

Приданное это то, что муж дарит своей жене в знак своего желания жениться на ней и создать прочную семью, основанную на любви и дружеских отношений между мужем и женой. Законность брака опирается больше на морально-этические ценности, чем на материальные.

Статья 27

Сумма приданного определяется в результате заключения брачного договора. Если она не была определена в контракте, то брак считается «доверительным».

Статья 28

В качестве приданного может служить все, что составляет источник правового обязательства, а приданное при этом должно быть скромным.

Статья 29

Приданное является собственностью женщины, которым она может распоряжаться по своему усмотрению. Муж не имеет права просить у нее мебель или что-то еще в обмен на данное им приданное.

Статья 30

Муж и жена могут договориться о немедленной или отсроченной выплате приданного в рамках установленного срока, за который должна быть выплачена вся сумма приданного или его часть.

Статья 31

Приданное выплачивается в установленный срок. Жена может потребовать оплаты приданного до начала совместной жизни. Если совместная жизнь началась до оплаты приданного – за мужем остается долг.

Статья 32

Право жены на всю сумму приданного приобретается после консуммации брака, или если она умирает раньше своего мужа. Если произошел развод, она имеет право взять половину приданного до консуммации брака. Она не имеет права на получение приданного до консуммации брака:
1. Если брачный договор аннулировали.

2. Если брачный договор отклонили из-за ошибки жены или мужа.

3 . Если произошло расторжение «доверительного брака».

Статья 33

Когда оспаривается оплата приданного до консуммации брака, исковое заявление жены имеет приоритет над заявлением мужа.
Когда оспаривается отсроченная оплата приданного, муж должен доказать, что оплачивал его.
Приданное не подпадает под действие права давности.

Статья 34

Все имущество, с которым жена вступает в брак, включая мебель и прилагающиеся предметы, является ее собственностью. Когда возникают разногласия, касающиеся оставшейся домашней меблировки, вопрос решается согласно общим нормам доказательственного права.
Однако, если ни муж, ни жена не предъявляют доказательств – муж под клятвой претендует на вещи, которыми обычно пользуются мужчины, а жена под клятвой требует те вещи, которыми обычно пользуются женщины. Предметы, которыми обычно пользуются и мужчины, и женщины, делятся между ними, если ни один из них не отказывается от дачи клятвы.

Заглавие третье: О препятствиях к браку

Статья 35

Существуют две категории препятствий к заключению брака: постоянные и временные.

Глава I: О постоянных препятствиях

Статья 36

Запрещенные степени кровного родства, включая родителей и родственников по восходящей и нисходящей линии.

Статья 37

Запрещенные степени родства по браку, включая родственников жены по восходящей линии, которые присутствовали при заключении брачного договора, а также родственников жены по нисходящей линии, если брак был оформлен с их матерью. Также запрещены браки с женами по прямой линии отца и с женами по линии сына и дочери, которые присутствовали при заключении брачного контракта.

Статья 38

Брак со своими собственными биологическими детьми приравнивается к запрещенным бракам, связанным с кровным родством и родством по браку. Ребенком женщины считается тот ребенок, которого она родила и выкормила своей грудью. А его биологическим отцом считается муж женщины, от которого она родила этого ребенка. При этом в категорию детей жены не подпадают братья и сестры этого ребенка, которых она не рожала.

Если женщина кормит ребенка грудным молоком – она не имеет права выходить замуж в течение первых двух лет его жизни.

Глава II: О временных препятствиях

Статья 39

Временными препятствиями к заключению брака являются:

1. Бракосочетание одновременно с двумя сестрами или с женщиной и ее тетей по отцовской или материнской линии, между которыми существует кровное родство.

2. Брак с большим количеством жен, которое разрешено законом.

3. Брак с женщиной, которая трижды отреклась от своего мужа, до окончания иддата (периода ожидания, предписанного законом), после которого она может заключить и консумировать брак с другим мужчиной.

Вступление женщины в новый брак с другим мужчиной отменяет три предыдущих отречения, произнесенных ее первым мужем. Повторный брак с этим мужем возвращает ему право заново отречься от своей жены три раза.

4. Брак мусульманки с мужчиной, не являющимся мусульманином, а также брак мусульманина с женщиной, не являющей мусульманкой, если только они не являются христианами или иудеями.

5. Брак с замужней женщиной или женщиной, соблюдающей иддат (период ожидания, предписанный законом).

Статья 40

Если существует риск неравенства между женами – многоженство запрещено. Оно также запрещено, если женщина указала в брачном договоре, что ее муж не должен брать себе вторую жену.

Статья 41

Суд не должен регистрировать брак, если:
– Если исключительные или оправдывающие обстоятельства не доказаны.
– Если мужчина не способен содержать две семьи и не гарантирует предоставление прав, жилья и равноправия во всех аспектах жизни.

Статья 42

При отсутствии со стороны жены в брачном договоре условия, исключающего многоженство, муж, желающий воспользоваться этим, должен подать в суд заявление.
Удовлетворение его просьбы возможно при наличии исключительных и объективных причин, которые ее оправдывают, а также при наличии отчета о финансовом состоянии заявителя.

Статья 43

Суд должен вызвать жену, чей муж желает взять в жены еще одну женщину. Если она лично получила повестку в суд и не явилась туда, или же отказалась получать повестку, суд посылает ей официальное извещение через судебного курьера, который уведомляет ее о том, что если она не явится в суд на слушание дела в предписанное время – заявление ее мужа будет рассматриваться без нее.

Заявление также рассматривается при отсутствии жены, если прокуратура не смогла выяснить ее постоянный адрес или место проживания, куда можно было отправить повестку.

Если жена не получает повестку из-за того, что муж предоставил суду неправильный адрес или подделал ее имя – жена, права которой были ущемлены, может потребовать от мужа штрафных санкций, оговоренных в Статье 361 Уголовного кодекса Марокко.

Статья 44

Слушание дела проходит в совещательной комнате в присутствии обеих сторон, где обе стороны должны быть выслушаны, чтобы после изучения фактов и предоставления оправдывающих обстоятельств, прийти к соглашению.

Суд может принять решение о регистрации многоженства только на основании фактов, подкрепленных доказательствами, где будут выяснены объективные и исключительные обстоятельства и учтены условия в пользу первой жены и ее детей. Решение суда на регистрацию второго брака апелляции не подлежит.

Статья 45

Если после обсуждения супругов суд подтверждает тот факт, что продолжение их совместной жизни невозможно, и если жена, чей муж хочет взять в жены еще одну женщину, продолжает требовать развод, суд обязывает мужа выплатить сумму денег, которая по закону принадлежит его первой жене и ее детям.

Муж должен выплатить эту сумму в течение семи дней. После выплаты мужем всей суммы денег, суд выносит решение о разводе. Это решение не подлежит апелляции, так как оно касается прекращения брачных отношений.

В случае невыплаты мужем необходимой суммы денег в течение определенного срока суд отклоняет заявление на регистрацию второго брака.
Если муж продолжает настаивать на оформлении второго брака, а его первая жена, помимо которой он хочет взять в жены еще одну женщину, не соглашается с этим, но и не просит развода, суд автоматически применяет процессуальные нормы непримиримых противоречий, которые описаны в Статьях 94 и 97, приведенных ниже.

Статья 46

Если заявление на регистрацию второго брака принято, судья его не заверит до тех пор, пока не проинформирует будущую жену о том, что ее избранник уже женат, и пока она не подтвердит своего согласия выйти замуж.

Факт такого уведомления будущей жены и ее согласия официально протоколируется в отчете.

Заглавие четвертое: Про волеизъявительные условия в брачном договоре и их юридической силе

Статья 47

Все условия брака являются обязательными кроме тех, которые противоречат его целям, порядку регистрации и обязательным правовым нормам. Пока брачный договор имеет законную силу, такие условия не действуют.

Статья 48

Условия брачного договора, которые приносят законную выгоду лицу, составившему их, являются действующими и обязательными по отношению к супругу, который согласился с ними. Если события и обстоятельства делают материальную сторону выполнения условия невозможным, лицо, которое связано обязательством его выполнения, согласно положениям предыдущей Статьи 40, может попросить суд об отказе от этого условия или его изменении до тех пор, пока эти события и обстоятельства существуют.

Статья 49

Каждый супруг имеет отдельное недвижимое имущество. Однако супруги могут договориться о том, что будут совместно распоряжаться имуществом, нажитым ими за время брака.

Такое соглашение оформляется в письменном документе отдельно от брачного договора. При заключении брака Адулы (государственные нотариусы) информируют обе стороны об этих положениях.

При отсутствии такого соглашения супруги обращаются за помощью к суду, который в этом деле придерживается основных стандартов дачи показаний, где принимается во внимание работа каждого супруга, его усилия, а также обязанности, которые способствовали приобретению семейного имущества.

Заглавие пятое: О категориях брака и положениях
Глава I: О действующем браке и его юридической силе

Статья 50

Если брачный контракт соответствует всем требованиям, и препятствий к браку нет, этот брак считается юридически действительным и подразумевает все права и обязанности, которые Шариат (религиозный закон) устанавливает между мужчиной и женой, детьми и родственниками, как и описано в этой Мудаване.

Раздел 1: О муже и жене

Статья 51

Взаимные права и обязанности между супругами подразумевают:

1. Законное совместное проживание на основе брачных отношений, справедливости, равноправия в случае многоженства, взаимной верности, нравственности и защиты семейной репутации и детей супругов.

2. Совместное проживание, взаимное уважение, любовь и защиту семейных интересов.

3. Принятие женой и мужем ответственности за решение семейных дел, защиту интересов семьи, а также за образование детей.

4. Решение вопросов относительно управления семейными делами, ухода за детьми и планирования семьи.

5 Хорошие отношения с родителями своего супруга и близкими родственниками, их уважение, посещение и уход за ними в соответствии с принятыми стандартами.

6 Право получения наследства друг от друга.

Статья 52

Если один из супругов постоянно уклоняется от выполнения своих брачных обязательств, которые были оговорены в предыдущей статье, другой супруг может заставить его/ее их выполнять или прибегнуть к процессуальным нормам непримиримых противоречий, которые указаны ниже в Статьях 94,95,96 и 97.

Статья 53

Если один из супругов выгоняет другого из их семейного дома без оправдывающих обстоятельств, окружной прокурор должен немедленно вмешаться и вернуть изгнанного супруга в дом. Прокурор также должен принять все необходимые меры, чтобы обеспечить его/ее безопасность и защиту.

Раздел 2: О детях

Статья 54

Дети имеют право на следующую защиту, которую они должны получать от своих родителей:

1. Защита своей жизни и здоровья до наступления совершеннолетия.

2. Уважение к своей личности и ее защита, в частности к своему имени, национальности и регистрации в записи гражданского статуса.

3. Отцовство, опекунство, и финансовое обеспечение согласно положениям третьей книги этой Мудаваны.

4. Грудное вскармливание матерью при любой возможности.

5. Все возможные меры, которые гарантируют естественное развитие детей, включая защиту и опеку их физического и психологического развития.

6. Религиозное наставничество, правильное воспитание по благородным праведным принципам честности в словах и поступках, предотвращение насилие против детей, которое ведет к их физической и психологической травме, и защита от любой эксплуатации, которая может попирать их права.

7. Воспитание и образование, которые дадут им возможность овладеть профессией и стать полезным обществу. Для расширения возможностей детей родители должны предоставить им соответствующие условия, чтобы они могли полноценно учиться, исходя из своих физических и интеллектуальных способностей.
В случае развода супругов эти обязанности распределяются между ними согласно положениям об опекунстве.

По закону государство несет ответственность за принятие соответствующих мер для защиты детей и их прав.
Прокуратура должна следить за применением вышеупомянутых положений.

Раздел 3: О родственниках

Статья 55

Юридическая сила брачного договора распространяется на родственников каждого супруга, включая такие препятствия к браку, как кровосмешение, кормление грудью и брак с родственниками.

Глава II: О Недействительном браке и его юридической силе

Статья 56

Недействительный брак – это брак, потерявший законную силу, или дефектный брак.

Раздел 1: О браке, потерявшем законную силу

Статья 57

Брак теряет законную силу, когда:

1. Одно из главных условий, перечисленных в Статье 10, не выполняется.

2. Если между супругами существует одно из препятствий к браку, которые перечислены в предыдущих Статьях 35-39.

3. Отсутствие согласования между предложением и его принятием.

Статья 58

Суд признает такой брак недействительным в соответствии с положениями предыдущей статьи 57 в момент, когда ему становится известно о невыполнении условий, или по просьбе обратившейся стороны.

Раздел 2: О дефектном браке

Статья 59

Брак является дефектным, если одно из условий, перечисленных ниже в Статьях 60 и 61, для его законности не выполняется. Некоторые такие браки аннулируются до факта консуммации и приобретают законную силу после нее, а другие браки аннулируются до и после консуммации.

Статья 60

Дефектный брак аннулируется до консуммации и не обуславливает выплату приданого, если оно не соответствует законным условиям. Брак может вступить в законную силу после консуммации приданого, назначенного судом, принимая во внимание социальное положение обоих супругов.

Статья 61

Брак, который является дефектным из-за контракта, аннулируется до и после консуммации в следующих случаях:
– Если брак был заключен, когда один из супругов имел серьезную инфекционную болезнь и не был после этого вылечен;
– Если муж оформляет брак, чтобы позволить женщине, от которой трижды отреклись, снова выйти замуж за ее бывшего мужа;
– Если брак был оформлен без присутствия брачного опекуна, когда его присутствие необходимо;
– Отречение и развод в вышеупомянутых случаях являются законными, если они были произнесены до судебного постановления об отмене.

Статья 62

Если предложение и его принятие ограничены сроком либо отлагательным или аннулирующим условием, действуют положения предыдущей Статьи 47.

Статья 63

Супруг или супруга, которые заключили брак под принуждением или вследствие обмана, либо по фактам, прямо предусмотренным в качестве условия в контракте, могут ходатайствовать о расторжении брака до и после консуммации в течение периода времени, не превышающего двух месяцев со дня, когда противозаконное принуждение было исчерпано или когда он или она обнаружили обман. При расторжении брака он или она имеют право потребовать компенсацию.

Статья 64

Брак, который аннулируется на основании предыдущих статей 60 и 61, не имеет юридической силы до консуммации, но после консуммации он имеет такую же юридическую силу, как и действующий брачный контракт, до того, как будет вынесено решение суда об аннулировании.

Заглавие шестое: О формальностях и административных мерах узаконивания брачного договора

I. Брачный договор оформляется и изменяется в кабинете секретаря суда, где должен быть заключен брак. Брачный договор должен включать следующие документы:

1. Бланк заявления, который требуется для регистрации брачного договора. Форма и содержание заявления определяется распоряжением Министра Юстиции.

2. Копия свидетельства о рождении. Работник по гражданскому статусу должен указать в этом бланке дату выдачи, уточнив, что документ был выдан с целью заключения брака.

3. Административное удостоверение для обеих помолвленных сторон, чье содержание должно быть определено совместным постановлением Министра юстиции и Министра внутренних дел.

4. Медицинское удостоверение для каждой из двух помолвленных сторон, чье содержание и процедура выдачи должна быть определены совместным постановлением Министра Юстиции и Министра Здравоохранения.

5. Регистрация брака также необходима в следующих случаях:
– Брак лиц, не достигших совершеннолетия;
– Многоженство, когда все условия этой Мудаваны выполнены;
– Брак душевнобольного человека;
– Брак лиц, которые обратились в Ислам и брак иностранцев.

6. Удостоверение о возможности вступать в брак или равноценный документ для иностранцев.

II. Судья по семейным делам, ответственный за регистрацию брака, официально заверяет документ, содержащий вышеупомянутые документы, и скрепляет его в кабинете секретаря суда под присвоенным номером.

III. Судья по семейным делам наделяет двух адулов (государственных нотариусов) полномочиями составить брачный договор.

IV. Два адула регистрируют в брачном договоре заявление обоих супругов, уточняя, были они до этого женаты или нет. В случае если они уже были женаты, заявление должно быть сопровождено доказательством законности прошлого брака, после чего брачный договор может быть заключен.

Статья 66

Если лицо обманным путем добивается разрешения или удостоверения о возможности вступления в брак, которое упомянуто в Пунктах 5 и 6 предыдущей Статьи, тем самым обходя закон – по просьбе потерпевшей стороны в отношении него и его сообщников применяются положения Статьи 366 Уголовно-процессуального кодекса. При этом потерпевшая сторона имеет право просить аннулирования брака с получением компенсации.

Статья 67

Брачный договор должен содержать следующие детали:
1. Упоминание о постановлении судьи, его номер, дата его выдачи, номер документа и суд, где он был составлен.

2. Фамилии, имена, страна проживания, место рождения, возраст, номер паспорта или его равноценный документ, национальность обоих супругов.

3. Имя брачного попечителя, если оно необходимо.

4. Предложение и его принятие двумя супругами, которые имеют право и возможность делать личный выбор.

5. В случае брака в присутствии попечителя – его имя и номер паспорта, а также дату и место передачи прав заключения брака.

6. Упоминание о правовом статусе супруга, который до этого состоял в браке.

7. Сумма приданного в случаях, когда она был указана, с обозначением любой суммы, выплаченной заранее, или которая должна быть выплачена при будущем платеже (платежах), а также указание того, была ли она оплачена в присутствии свидетеля или есть ли этому официальное подтверждение.

8. Условия, одобренные обеими сторонами.

9. Подписи обоих супругов и подпись опекуна, если она необходима.

10. Имена двух адулов (государственных нотариусов) и подпись каждого из них с датой оформления брачного договора.

11 – Засвидетельствование судьей брачного договора, скрепленного его печатью.
Перечень документов, необходимых для регистрации брака. Поправки в их содержание вносятся постановлением министерства.

Статья 68

Договор регистрируется в документации Семейного суда. Его краткое содержание высылается в Государственное гражданское учреждение по месту рождения обоих супругов и сопровождается уведомлением о получении в течение пятнадцати дней после того, как судья засвидетельствовал брак.

Если кто-то из супругов не был рожден в Марокко, краткое содержание брачного договора высылается в кабинет Генерального прокурора Суда первой инстанции в Рабате. Работник по гражданскому статусу переписывает информацию из этой краткой справки в копии свидетельства о рождении обоих супругов.

Формат, содержание и информация, приведенные в первом вышеупомянутом параграфе, должны быть определены постановлением Министра юстиции.

Статья 69

Оригинал брачного договора отсылается жене, а копия предоставляется мужу, как только судья ее заверяет.

КНИГА ВТОРАЯ: РАСТОРЖЕНИЕ БРАЧНОГО СОЮЗА И ЕГО ЮРИДИЧЕСКАЯ СИЛА

Заглавие первое: Главные положения

Статья 70

Ни один супруг не должен прибегать к расторжению брачного союза посредством отречения или развода, кроме как в исключительных обстоятельствах, принимая во внимание правило наименьшего вреда и учитывая тяжелые последствия для детей.

Статья 71

Брак распадается по причине смерти, аннулирования, развода, отречения или холя (развод в обмен на компенсацию со стороны жены).

Статья 72

Расторжение брака происходит, как сказано в этой Мудаване, со дня:

1. Смерти одного из супругов или регистрации судом его или ее кончины;

2. Аннулирования, отречения, развода или холь (развод в обмен на компенсацию со стороны жены).

Статья 73

Развод должен быть прямо выражен в устном или в письменном виде. Лицам, которые не умеют говорить и писать, в этом случае нужно изобразить какой-то понятный символ.

Заглавие второе: О смерти и аннулировании
Глава I: О смерти

Статья 74

Смерть человека и ее дата устанавливаются до суда всеми принятыми способами. Суд должен зарегистрировать смерть человека согласно Статье 327 и Статьями, идущими за ней.

Статья 75

Страницы: 1 2 3

Комментирование закрыто, но вы можите поставить трэкбек со своего сайта.

Комментарии закрыты.

Локализовано: Русскоязычные темы для ВордПресс