Закон Малайзии о такафуле

ПРАВО МАЛАЙЗИИ
АКТ 312
ТАКАФУЛ АКТ 1984
Дата публикации 31 декабря 1984 года
ЧАСТЬ I
ВВЕДЕНИЕ
Статья 1
Этот акт может трактоваться как акт Такафул от 1984 года.
Статья 2
В этом акте, если иного не требует контекст, термины трактуются следующим образом:
«Генеральный бухгалтер Малайзии» – генеральный бухгалтер Малайзии;
«отчетный период» – касательного любого такафул оператора – т.е. период за который оператор составляет счета такафул деятельности, проводимой им на территории Малайзии;
«Регулировщик» любое лицо, улаживающее и расследующее споры по контрактам такафул от имени такафул оператора или участника за определенное вознаграждение, фиксированную оплату, комиссионные или зарплату;
«Брокер» – любое частное лицо, фирма или компания, которые за вознаграждение независимого подрядчика выступает в качестве поверенного, договаривается о заключении или заключает контракты такафул, их продлевает или возобновляет от имени участника такафул.
«Центральный банк» – центральный банк Малайзии, созданный на основании постановления Центрального Банка Малайзии от 1958 года;
«Платеж» – платеж такафул, уплаченный участником такафул;
«Акт о Кооперативах» – Акт о Кооперативах от 1948 года, или постановление о Кооперативах Сабаха от 1959 года, или постановление о Кооперативах Саравака в зависимости от контекста;
«Генеральный директор» – Генеральный директор Такафул, назначенный в соответствии с положениями статьи 54
«Семейная солидарность» – такафул во благо частного лица и его семьи;
«Иностранная компания» – определение в соответствии с трактовкой Акта о Компаниях от 1965 года;
«Иностранная организация» – иностранная компания, ведущая свою деятельность за пределами территории Малайзии, напоминающую такафул деятельность в соответствии с положениями этого Акта или любая иностранная компания, ведущая финансовую деятельность в соответствии с указаниями генерального директора;
«Международная такафул деятельность» – такафул деятельность в валюте корме малазийских ринггитов;
«Оператор» – такафул компания или общество, ведущие деятельность на основании регистрации в соответствии с положениями раздела 8, а также международные такафул операторы, зарегистрированные в соответствии с положениями статьи 40 В;
«Участник» – в зависимости от срока действия сертификата к участникам относятся владельцы сертификатов выданных операторами такафул для получения по ним , а также личные представители умерших участников;
«Главный руководитель» – в зависимости от полномочий лицо, назначаемое оператором такафул для управления делами оператора;
«Сертифицированный актуарий» – Член института Актуариев Англии, член факультета Актуариев Шотландии, член общества Актуариев Америки, или другое лицо, назначенное на основании указа Министра;
«Постановления» – постановления министра, изданные в соответствии с положениями этого Акта;
«Повторный такафул» – договоренности в соответствии с существующими принципами такафул для повторных такафул обязательств по поводу рисков, понесенных или которые может понести оператор такафул при ведении деятельности такафул;
«повторный депозит такафул» – отложенная или удержанная такафул оператором сумма в качестве гарантии выполнения обязательств оператора такафул по повторным контрактам такафул;
«балансовая отчетность установленного образца» и «оценка установленного образца» – ведомость балансовой отчетности находящаяся у генерального директора для выполнения требований положений подраздела 1 статьи 41. Оценка результатов представлена в балансовой отчетности, которая передается генеральному директору при проведении расследования актуария в рамках выполнения содержания положений подпункта 1 статьи 42
– любая подготовленная или сделанная ссылка на балансовую отчетность установленного образца или на последнюю оценку установленного образца, если ее не заменяет более свежая информация, на основании которой необходимо готовить новую балансовую отчетность или оценку;
– при наличии любой ссылки на этот акт, указанной в балансовой отчетности или оценке установленного образца излишек активов над платежными обязательствами такафул фонда будет истолкован в соответствии с информацией в ссылке балансовой отчетности или оценки установленного образца и правилам их подготовки, указанным в этом акте.
«реестр»- реестр такафул сертификатов, создаваемых такафул оператором в соответствии с положениями статьи 15
«такафул» – схема основанная на братских взаимоотношениях, солидарности и взаимопомощи, что позволяет участникам оказывать взаимную финансовую или другую помощь в случае необходимости в случае взаимного согласия участников
«преимущества такафул» – любые преимущества такафул финансового и другого характера, дающиеся на основании владения сертификатом, «оплата» и другие выражения, используемые в связи с преимуществами такафул будут трактоваться в зависимости от используемого контекста;
«деятельность такафул» – такафул деятельность задачи и цели которой не противоречат законам шариата;
«сертификат такафул» – любой контракт такафул на ведение семейного бизнеса или другого вида бизнеса, подтвержденный или не подтвержденный сертификатом. Ссылки на выпуск сертификата будут трактоваться в зависимости от контекста. Под ссылками на сертификат такафул оператора подразумевается любой сертификат в соответствии с которым оператор такафул принимает на себя какие- либо обязательства, не зависимо от того брал или оператор такафул обязательства лично или получил от другого оператора
«такафул оператор», «международный оператор такафул», «агент такафул» – лицо ведущее такафул деятельность в качестве такафул оператора, международного такафул оператора, такафул агента или такафул брокера.

Статья 3
В соответствии с этим актом такафул деятельность делится на две категории
– семейный солидарный бизнес, который кроме остальных видов такафул деятельности связанных с сертификатами солидарность включает в себя любой вид деятельности такафул, проводимой оператором такафул обычно занимающимся другими видами деятельности
– общие виды деятельности не относящиеся к семейному солидарному бизнесу
Повторные обязательства такафул в соответствии с сертификатами такафул будут рассматриваться исходя из класса сертификата в случае его выпуска оператором такафул
– ссылки на ведение деятельности такафул подразумевают ведение деятельности через агента или в качестве агента
– не связанная с получением прибыли деятельность, схемы или договоренности по поводу функционирования конкретных отделений или представительств, в задачи которых входит или является одной из задач регулирование деятельности лиц занятых в этой сфере, их отставки или частичной отставки, дальнейшего прекращения полномочий в результате смерти или невозможности заниматься вышеуказанной деятельностью и других подобных случаев не рассматривается в качестве такафул деятельности;
-ни одно из обществ зарегистрированных в соответствии с положениями об Обществах от 1966 года не будет рассматриваться в качестве оператора такафул,и ни один из агентов этого общества не будет рассматриваться в качестве такафул оператора. Упоминание в этом акте о сертификатах или контрактах такафул не будут применяться к сертификатам или контрактам этого общества даже в случаях использования практик такафул.
ЧАСТЬ 2
ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ТАКАФУЛ
Общие ограничения, применяемые к такафул операторам
Статья 4
4.1. В соответствии с положениями этого акта только сертифицированные такафул операторы имеют право заниматься деятельностью такафул на территории Малайзии за исключением:
– компаний в соответствии с требованиями Акта о Компаниях от 1965 года
– обществом, зарегистрированным в соответствии с положениями Акта о Кооперативх
4.2. Ни одна из вышеуказанных компаний или кооперативов не имеют права вести семейный солидарный бизнес или общий бизнес на территории Малайзии или за ее пределами в качестве оператора такафул, за исключением случаев, когда
– подобная деятельность сертифицирована положениями этого акта о классе бизнеса
– компания в соответствии с положениями акта о компаниях от 1965 года или кооператив в соответствии с положениями Акта о Кооперативах поддерживают положительный баланс активов над пассивами в рамках определенной суммы
– обладают необходимым депозитом, сумма и порядок оформления которого указаны в этом акте;
-являются членами ассоциации такафул , указанной министром при условии, что этот параграф не применялся до момента создания вышеуказанной ассоциации.
4.3. Согласно положениям статьи 4.2. излишек активов должен быть представлен в форме наличных денег или акций, как указано в приложении 1 или других нормативных документах
4.4. В рамках этой статьи размер такафул активов и пассивов определяется постановлениями соответствующих инстанций.
4.5. Лицо, нарушившее положения этой статьи считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф не превышающий по размеру восемьдесят тысяч ринггитов и увеличивающийся на шестнадцать тысяч ринггитов за каждый день просрочки или тюремное заключение не превышающее один год. Могут быть применены обе меры пресечения.
Статья 5
Если лицо зарегистрировано в качестве такафул оператора для ведения семейного солидарного бизнеса, общего бизнеса или обеих видов бизнесов но не зарегистрировалось в соответствии с положениями этого акта для надлежащего ведения бизнеса то этот лицо считается совершившим правонарушение за которое полагается штраф в размере двадцати тысяч ринггитов или тюремное заключение сроком на двенадцать месяцев. Могут применяться обе меры пресечения. Размер ежедневного штрафа не должен превышать четыре тысячи ринггитов.
Статья 6
6.1. Никто кроме зарегистрировавшихся в соответствии с положениями этого Акта операторов не имеет право использовать приставку «такафул» или ее производные на любом языке или любое слово идентифицирующее, что человек ведет деятельность в соответствии с принципами такафул. Описание деятельности или название, под которым человек ведет бизнес на территории Малайзии или указывает подобное на счетах, официальных бумагах уведомлениях или рекламе не должно содержать слово такафул или его производные.
Ни одна из формулировок, указанных в этой статье не лишает возможности ассоциации такафул возможности использовать слово «такафул» или его производные на любом языке в своих названиях или описаниях деятельности.
6.2. Любое лицо, нарушающее положения пункта 6.1. считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф в размере четырех тысяч ринггитов или тюремное заключение сроком на шесть месяцев. Могут применяться обе меры пресечения и штраф не превышающий четыреста ринггитов за каждый день просрочки.
Статья 7
7.1. В случае подозрений генерального директора по поводу того, что кто-то ведет бизнес такафул без регистрации в соответствии с положениями этого акта, генеральный директор имеет право созвать проверку или проверить бухгалтерские книги, счета и записи подозреваемого лица для того, чтобы убедиться в факте нарушений положений этого акта или их отсутствия.
7.2. Лицо умышленно не представляющее для проверки бухгалтерские книги, записи или счета для проверки или не пустившее проверяющих в свой офис, считается совершившим правонарушение за которое полагается штраф, не превышающий двадцати тысяч ринггитов или тюремное заключение сроком на двенадцать месяцев. Могут применяться обе меры пресечения или штраф в размере четырех тысяч ринггитов за каждый день просрочки.
Статья 8
8.1 В обязанности генерального директора входит регистрация такафул операторов в соответствии с положениями этой статьи на основании заявлений компаний или кооперативов, соответствующих требованиям положений подраздела 1 статьи 4. Генеральный директор обязан зарегистрировать вышеуказанные субъекты на основании дополнительных или отсутствии каких-либо условий, на основании выплаты заявителем установленной оплаты за регистрацию семейного солидарного или общего такафул бизнеса.
8.2. Компания или кооператив занимающиеся другим видами деятельности имеют право подавать заявление на ведение солидарного семейного или общего такафул бизнеса.
8.3. Генеральный директор не обязан рассматривать заявление если последние не было подано в письменном виде с приложенным необходимым пакетом документов и информацией в соответствии со стандартными требованиями .
8.4. Генеральный директор имеет право отказать в утверждении заявления после соответствующие проверки по поводу того, что название заявителя соответствует названию другого предприятия с похожим видом деятельности.
8.5. Генеральный директор также имеет право отказать в утверждении заявления в следующих случаях:
– если придет к выводу, что цели и задачи планируемой такафул деятельности не соответствуют догмам Шариата;
– если в уставе компании такафул оператора нет пункта о создании Консультационного Совета Шариата, который будет предоставлять консультации о соответствии проводимой деятельности догмам Шариата.
8.6. В случае соответствия заявления вышеуказанным требованиям генеральный директор направляет информацию министру, который принимает окончательное решение. Генеральный директор не имеет права утверждать регистрацию без согласия министра.
8.7. Генеральный директор не имеет права утверждать заявление о регистрации пока не получит подтверждение от главного бухгалтера о внесении необходимой сумы депозита, размер которой указан в этом акте.
8.8.Генеральный директор обязан опубликовать уведомление в официальной «Газете» о регистрации нового такафул оператора.
Статья 9
9.1. Каждый такафул оператор обязан оплачивать ежегодный регистрационный взнос, размер которого указан в постановлении министра.
9.2. Министр имеет право устанавливать различные суммы регистрационных взносов в зависимости от категории такафул бизнеса
Статья 10
10.1. Генеральный директор имеет право по своему усмотрению
– устанавливать условия регистрации такафул оператора
– добавлять, изменять или аннулировать действующие условия регистрации оператора
Уже зарегистрированного в соответствии с положениями этого акта и ведущего такафул деятельность.
10.2. Любой из операторов не выполнивший указания генерального директора, указанные в подпункте 1 считается совершившим правонарушение за которое полагается штраф в размере двадцати тысяч ринггитов и четырех тысяч ринггитов за каждый день просрочки
Статья 11
11.1. На основании своего приказа генеральный директор имеет право отменить регистрацию такафул оператора касательно конкретного вида деятельности или ее части если придет к выводу, что
-цели и задачи деятельности такафул оператора не соответствуют догмам шариата;
-оператор не начал свою деятельность в течение двенадцати месяцев с момента регистрации в качестве такафул оператора
– оператор прекратил ведение конкретного вида деятельности, указанного в регистрационном сертификате;
– оператор не имеет достаточного излишка активов над пассивами, сумма которых указана в статье 4.2. . А также если международный такафул оператор не выполнил требования статьи 40 с;
– оператор проигнорировал или отказался выполнить постановление генерального директора о ведении эффективной деятельности и нарушил целостность имеющихся активов;
– оператор договорился или попытался договориться с кредиторами, привел деятельность предприятия к ликвидации, слиянию или разобщенности компании;
– оператор не способен выполнять свои обязательства;
– оператор не смог достичь договоренностей повторного такафула;
– оператор нарушает или нарушил положения этого акта, постановления, условия генерального директора в соответствии с требованиями этого акта;
– оператор предоставил ложную, неправдивую или не точную информацию, скрыл или не во время объявил материальную информацию при регистрации;
-отмена регистрации производится в интересах общественности
11.2. Перед отменой регистрации в соответствии с положениями пункта 11.1. генеральный директор обязан направить соответствующему такафул оператору уведомление о намерении отмены регистрации с указанием даты отмены. Уведомление должно быть направлено за четырнадцать дней до момента отмены регистрации и предоставлению оператору возможности направить генеральному директору обоснование, почему регистрацию не следует отменять.
11.3. Не смотря на отмену регистрации оператора в соответствии с положениями пункта 11.1. оператор имеет право предпринимать до момента окончания срока действия регистрации все действия, полагающиеся в соответствии с наличием сертификата или указаниями генерального директора для выполнения своих обязательств и установки договоренностей для выплаты вкладов и обязательств по ведению указанной в сертификате деятельности на территории Малайзии.
11.4. В случае отмены генеральным директором регистрации в соответствии с положениями статьи 11.1. генеральный директор обязан направить оператору уведомление об отмене регистрации.
11.5 Оператор, регистрация которого была отменена, имеет право направить министру апелляцию в течение шести дней с момента получения уведомления об отмене регистрации. Решение министра является окончательным и обжалованию не подлежит.
11.6. После получения уведомления об отмене регистрации и в случае наличия апелляции решение министра, подтверждающее постановление об отмене регистрации вступает в силу через 14 дней после получения оператором уведомления об отмене лицензии.
Статья 12
12.1. С момента вступления в силу решения об отмене регистрации
– уведомление об отмене должно быть опубликовано в официальной «Газете»;
– с даты отмены регистрации оператор обязан прекратить ведение соответствующего класса бизнеса такафул на территории Малайзии. Кроме сборов или получения платежей по малазийским сертификатам определенного класса бизнеса до момента отмены регистрации и подпункта 2 статьи 4 не распространяются на оператора в связи со сбором или получением платежей.
12.2. Положения подпункта 1 а не подразумевают выполнение любым участником своих прав или требований по отношению к какому-либо из операторов или оператором любого права или требования по отношению к к участнику или другому лицу.
Статья 13
13.1. Любой оператор получивший право на ведение деятельности любого вида такафул в соответствии с положениями этого акта обязан иметь депозит в размере установленном главным бухгалтером в сумме не ниже суммы, установленной министром.
13.1. Любой из вышеуказанных депозитов должен быть представлен в форме наличных или акций, указанных в приложении 1, частично в форме наличных и в форме акций. Любая наличность в форме депозите должна быть инвестирована в деятельность, не противоречащую нормам шариата на основании указаний генерального директора
13.3. Все доходы по депозиту, должны быть оплачены оператору, сделавшему депозит.
(4) в соответствии с положениями этой статьи депозит, сделанный по любому из видов бизнеса такафул должен находится у Главного Бухгалтера до момента истечения срока действия лицензии оператора на ведение этого типа бизнеса такафул или оператору необходимо будет закрыть вышеуказанный депозит. В случае если у оператора истекает срок действия лицензии, депозит может быть частично ли полностью удержан для выплаты обязательств по сертификатам, указанным в подразделе 3 статьи 11.
13.5. Если в соответствии с положениями этой статьи (кроме депозита удержанного в связи с истечением срока действия лицензии оператора) депозит состоит из активов кроме акций государственного образца и сумма этих активов меньше суммы указанной в подразделе 1 за вычетом суммы правительственных акций являющихся частью этого депозита, генеральный директор имеет право издать постановление предписывающее оператору добавить в течение двадцати восьми дней с момента получения уведомления наличные или акции указанные в приложении 1 для покрытия недостающей суммы.
13.6. Оператор сделавший депозит в соответствии с положениями этой статьи имеет право в любое время заменить любые активы являющиеся частью этого депозита на наличные или акции, указанные в приложении 1, пока сумма депозита не будет уменьшена до суммы депозита, требуемого в соответствии с положениями этого акта.
13.7. В следующих статьях под акциями (за исключением выражения «правительственные акции») понимается любая форма инвестиций не противоречащая догмам шариата. Под правительственными акциями акции прибыль по которым прямо или косвенно гарантирована Объединенным Фондом Федерации или Любого Штата, но ни один из вышеуказанных депозитов не должен состоять из
-долей или других акций оператора зарегистрированного в соответствии с положениями этого акта
– за исключением долгов включенных в депозит в форме земельных владений, недвижимости или долевого участия в недвижимости
– любые акции, утвержденные параграфом 2-6 первого приложения, которое министр после консультации с главным бухгалтером и генеральным директором направляет в письменном виде оператору, не подходящему для хранения депозитов
13.8. Если в соответствии с пунктом 13.7. с какой-либо из депозитов признан не подходящим оператор обязан его заменить на акции, утвержденные в этом разделе в течение одного месяца с получения уведомления.
Статья 14
14.1. В случае договоренности правительства с любым банком или оператором лицензированным в соответствии с требованиями утвержденными генеральным директором договоренности банка с правительством о направлении депозита главному бухгалтеру о сумме которая должна быть снята с депозитного счета оператора в соответствии с положениями этого акта о любом из классов такафул бизнеса. Подобная договоренность соответствует всем требованиям генерального директора об обстоятельствах, при которых вышеуказанная сумма должна быть зачислена на счет. В рамках положений этого акта оператор рассматривается кА положивший наличными сумму равную утвержденной сумме депозита не зависимо от договоренностей.
14.2. Любая сумма положенная банком на депозит в рамках договоренностей, достигнутых в соответствии с пунктом 14.1., рассматривается как сумма положенная оператором в соответствии с положениями статьи 13.
14.3. Трактовка данной статьи не подразумевает замену договоренностей достигнутых в соответствии с положениями пункта 13.6. на договоренности в соответствии со статьей 13.
Статья 15
15.1. Любой оператор, зарегистрированный в соответствии с положениями этого акта, обязан вести реестр сертификатов такафул установленного образца, обязан его хранить в главном офисе своей компании за исключением случаев, указанных в постановлениях соответствующих властей.
15.2. В соответствии с положениями этой статьи в реестр должны вноситься все малазийские сертификаты оператора. Ни один из сертификатов не должен быть добавлен или удален пока оператор не выполнил все обязательства по вышеуказанному сертификату.
15.3. Оператор обязан по запросу любого лица заинтересованного в сертификате объявить о наличии или отсутствии вышеуказанного сертификата в реестре.
15.4. По истечении срока действия лицензии оператора в соответствии с положениями этого акта касательного любого вида такафул деятельности ведение реестра, должна быть прекращена в соответствии с требованиями этого акта. Сертификаты указанные в аннулированном рееесте, также считаются аннулированными.
15.5. В соответствии с положениями статьи 15.4. реестр необходимо независимо от срока действия лицензии оператора продолжать до тех пор, пока оператор не выполнит все обязательства по сертификатам, указанным в реестре.
Статья 16
16.1. В соответствии с положениями этой статьи каждый оператор, зарегистрированный в соответствии с положениями этого акта, обязан иметь такафул фонд по любому из видов проводимой им деятельности на территории Малайзии до той степени, которая указана в сертификате.
16.2. Все средства выплачиваемые оператору в результате ведения деятельности, указанной в сертификате должны направляться в такафул фонд оператора (включая прибыль фонда). Активы вышеуказанного фонда должны использоваться на оплату обязанностей и расходов оператора по ведению того или иного вида деятельности.
16.3. В случае наличия фонда семейного солидарного бизнеса ни одна из частей этого фонда не должна выплачиваться такафул участникам в качестве процентов за исключением случаев, когда подобные выплаты санкционированы сертифицированным актуарием из излишка активов над пассивами на основании данных последней балансовой отчетности фонда и стараться всеми возможными путями уменьшить сумму.
16.4. Ликвидация активов депозита сделанного оператором в соответствии с положениями этого акта по любому из видов такафул деятельности будет рассматриваться как активы такафул фонда сделанного оператором для определенного вида деятельности. Положения статьи 16.2. также применимы к фондам подобного типа.
16.5. Такафул фонд, созданный оператором для проведения того или иного вида деятельности, должен сохраняться оператором для поддержания реестра сертификатов выданных для конкретного вида деятельности не зависимо от срока действия лицензии оператора на ведение этого типа деятельности на территории Малайзии.
Статья 17
17.1. Активы такафул фонда, созданного в соответствии с положениями этого акта должны находиться отдельно от других активов оператора и не должны состоять из активов депозита, созданного в соответствии с положениями этого акта, добровольных пожертвований, процентов от прибыли, других выплат или являться частью деятельности указанной в сертификате или частью бизнеса оператора.
17.2. В соответствии с положениями статьи 24 активы любого фонда такафул
– составляют сумму малазийских активов, указанных в приложении 1, дополнений, указанных в подразделе 4, не превышающих восьмидесяти процентов общей стоимости активов фонда
– сумма инвестиций в форме акций Федерального или правительства Штата выпущенный на территории Малайзии не превышающих пятнадцати процентов общей суммы активов фонда в любое время
17.3. Подпункт 17.3. подразумевает добавление к стоимости активов указанных в приложении 1 суммы любых активов фонда на основании следующих данных:
– неуплаченных взносах по сертификатам солидарного семейного бизнеса по которым в будущем придется делать выплаты из активов фонда;
– суммы для выплат повторным операторам такафул на территории или за пределами территории Малайзии
17.4. В связи с активами фонда такафул министр имеет право потребовать от оператора:
– не делать инвестиции в определенные виды деятельности
– по истечении указанного периода или продленного на основании постановления министра периода министр имеет право разрешить полную или частичную реализацию части или всех инвестиций указанного класса или описания, которые находятся у оператора на момент предъявления запроса
17.5. В соответствии с положениями этой статьи активы повторного оператора такафул, находящиеся у оператора такафул для произведения выплаты будут рассматриваться как активы фонда после проведения договоренностей с повторным оператором такафул
Статья 18
18.1. Ни один из операторов не имеет права
– выплачивать дивиденды по своим акциям до момента погашения капитализированных расходов, куда входят предварительные, организационные расходы, комиссионные от продажи акций, брокерские комиссионные, суммы убытков и другие расходы, указанные в материальных активах
– предоставлять авансы, займы, кредиты под залог собственных акций
– за исключением особых случаев и в суммах разрешенных генеральным директором имеет право предоставить аванс, заем, кредит или финансовые льготы
– любому из своих директоров, кроме авансов, займов или кредитов, гарантированных сертификатом на имя директора;
– фирме в которой любой директор заинтересован стать партнером, менеджером или агентом или частному лицу, которому любой из его директоров выступает гарантом;
– компании, в которой любой из его директоров обладает двадцатью и более процентами акций с правом голоса;
– компании, в которой агент обладает двадцатью и более процентами акций с правом голоса;
– компании владельцу двадцати процентов и более акций оператора;
– компании, в которой компания, указанная в одном из подпунктов обладает более двадцатью процентами акций с правом голоса
– за исключением особых обстоятельств и в суммах разрешенных генеральным директором предоставлять любому лицу не работающему на него или любому лицу, указанному в параграфе с не подтвержденный аванс, заем, кредит или финансовую помощь
– за исключением особых обстоятельств, указанных генеральным директором выступать в качестве гаранта аванса, займа, кредита или финансовой помощи, предоставленной в соответствии с положениями параграфа с
-только с согласия генерального директора закладывать, отдавать в ипотеку или изменять любые из активов или акций
18.2. все директора операторов несут коллективную ответственность по ограждению оператора от любых потерь при предоставлении незащищенного аванса, займа, кредита или финансовой помощи
18.3. В рамках подпункта 18.1. под директором подразумевается жена, муж, отец, мать, сын или дочь директора
18.4. В рамках этой статьи и статьи 19 под «не защищенным авансом, займом, кредитом или финансовой помощью» соответственно подразумевается:
– аванс, заем, кредит или финансовая помощь, выданная без обеспечения
– в случае выдачи аванса, займа, кредита или финансовой помощи с обеспечением – любая часть аванса займа, кредита или финансовой помощи, которая в любое время превышает
-рыночную стоимость активов являющихся обеспечением
– сумму активов являющихся обеспечением на основании постановления генерального директора, где указано отсутствие четкой рыночной стоимости
18.5. Ничто из вышесказанного не может помешать оператору сделать инвестицию, если она соответствует догмам Шариата
Статья 19
19.1. Любой директор оператора прямо или косвенно любым образом заинтересованный в получении аванса, займа, кредита или финансовой помощи от вышеуказанного оператора обязан направить оператору письменный запрос о своем намерении, характере и степени заинтересованности. Оператор, в свою очередь, обязан в течение семи дней с момента получения заявления направить его копию генеральному директору, аудитору и всем директорам.
19.2. В рамках пункта 19.1. совету директоров направляется письменное уведомление оператора о том, что его директор каким-либо образом заинтересован в конкретном предприятии, обязательствах, фирме или компании поэтому ему необходимо предоставление аванса, займа, кредита или финансовой помощи, которая после вступления в силу уведомления будет предоставлена вышеуказанному предприятию, обязательству фирме или компании. Подобное уведомление является достаточным основанием объявления намерений в получении аванса, займа, кредита или финансовой помощи при наличии нижеуказанной информации:
– характера и степени заинтересованности в этом предприятии обязательствах, фирме или компании
– что на момент получения аванса, займа, кредита или финансовой помощи характер интереса и сумма аванса, займа, кредита или финансовой помощи не изменились
19.3. В случае прямых или косвенных конфликтов полномочий и интересов каждого директора оператора , занимающего интересующую его должность или владеющего собственностью директор обязан собрать заседание директоров операторов и объявить на нем о фактах, характере и степени конфликта.
19.4. Заявление, указанное в пункте 19.3. должно быть сделано
– на момент вступления в должность директора оператора
– после получения оператором должности или собственности, которая вызывает конфликт интересов. Если человек уже находится на посту директора.
19.5. Секретарь совета директоров операторов обязан объявить о наличии и зачитать заявления, указанные в предыдущем подпункте на встрече директоров после заявления и зафиксировать вышеуказанное заявление в протоколе встречи.
19.6. Любой директор или секретарь совета директоров нарушившие положения этой статьи считаются совершившими правонарушение за которое полагается штраф в размере не превышающем двадцати тысяч ринггитов или тюремное заключение сроком не более трех лет. Могут применяться обе меры пресечения.
Статья 20
20.1. При создании оператором такафул фонда в соответствии с положениями этого акта оператор обязан надежно хранить документы, подтверждающие право оператора распоряжаться вышеуказанными активами или активами, поступающими в соответствии с положениями пункта 17.5. это документы должны храниться оператором, доверенным лицом оператора или доверенным лицом генерального директора в установленном месте и при оговоренных условиях.
В случае проведения расследования деятельности оператора и вывода генерального директора о том, что деятельность оператора приносит вред участникам и потенциальным участникам, генеральный директор имеет право издать распоряжение о хранении документов у него или его доверенного лица.
20.2. Оператор создавший фонд такафул обязан время от времени информировать генерального директора о наличии поверенного у которого хранятся его документы.
20.3. Любые документы, находящиеся на хранении у генерального директора или его доверенного лица, не могут быть предоставлены третьим лицам без письменного согласия генерального директора.
20.4. Любой документ, находящийся на хранении у оператора или его доверенного лица должен быть предоставлен генеральному директору или его доверенному лицу на проверку на основании уведомления, которое направляет генеральный директор
20.5. Лицо, не выполнившее положения этой статьи считается совершившим правонарушение за которое полагается штраф не превышающий по размеру четыре тысячи ринггитов и двести ринггитов за каждый день просрочки
Статья 21
21.1. В соответствии с положениями этой статьи генеральный директор обязан создать гарантированные схемовые фонды такафул по общим видам бизнеса и семейного солидарного бизнеса, который ведет оператор на территории Малайзии, если подобный бизнес касается малазийских сертификатов.
21.2. Сборы выплачиваемые оператором на основании постановлений генерального директора будут направляться в гарантированные схемовые фонды такафул.
21.3. Согласно распоряжению министра размер пошлин не должен превышать одного процента ежегодной прибыли оператора по общим видам бизнеса и семейного солидарного бизнеса и нового вида бизнеса проводимого оператором в прошлом году.
В случае несвоевременной оплаты оператором установленных сборов, указанных в статье 41 генеральный директор имеет право оценить суммарный объем прибыли оператора и выставить сумму штрафа исходя из общего объема дохода.
21.4. Любые суммы других доходов полученных и выплаченных в гарантированный схемовый фонд такафул, включая прибыль и дивиденды от инвестиций, могут использоваться после утверждения их размеров генеральным директором или использоваться на основании постановления генерального директора для покрытия административных, юридических и других расходов на функционирование и контроль вышеуказанных фондов и покрытия долгов операторов банкротов.
Оператор считается банкротом при следующих ситуациях
– на основании данных по состоянию на конец отчетного периода, представленных генеральному директору в соответствии с требованиями 41 и подтверждающие банкротство оператора;
– начата процедура ликвидации деятельности оператора
– наличие иска против оператора в суде
-объявление банкротства оператора
21.5. Министр имеет право дать указание генеральному директору прекратить сбор пошлин в оба фонда после создания схемового гарантированного фонда такафул при наличии информации о достаточном количестве денег для покрытия пассивов оператора банкрота в соответствии с положениями подпункта 4. Министр также имеет право дать генеральному директору указание возобновить сбор пошлин в схемовый гарантированный фонд такафул и другие фонды при наличии особых обстоятельств.
Министр также имеет право издать распоряжение о том, что положениям вышеуказанного абзаца не применимы к определенным видам такафул бизнеса, устанавливать исключения и ограничения по собственному усмотрению.
21.6. Генеральный директор имеет право назначить себе помощника в управлении и распределении средств схемового фонда такафул.
21.7. Деньги такафул фонда, не используемые для покрытия административных и других расходов, могут направляться на инвестирование в соответствии с постановлениями министра, если инвестиции соответствуют догмам шариата. Вся прибыль, полученная в результате вышеуказанных инвестиций будет направляться в схемовый гарантированный фонд такафул.
Статья 22
22.1. Если оператор не выполняет положения статей 15-21 генеральный директор имеет право направить оператору соответствующее уведомление.
22.2. Если оператор не исправляет ситуацию в течение одного месяца с момента получения уведомления, то Верховный Суд имеет право на основании петиции генерального директора начать судебный процесс против оператора или любого директора, сотрудника для принуждения исполнения уведомления в судебном порядке.
22.3. Положения этой статьи не отменяют ответственности за правонарушения совершенные в результате нарушения других статей этого акта.
Статья 23
23.1. При ведении бизнеса такафул оператор обязан руководствоваться его принципами при повторном такафуле обязательств по рискам, которые несет оператор при ведении бизнеса такафул.
23.2. генеральный директор имеет право направить оператору письменное уведомление о предстоящей проверке с требованием предоставить договора повторного такафула и другую детальную информацию о договоренностях повторного такафула в зависимости от ситуации.
23.3. Лицо, нарушившее положения подпункта 2, считается совершившим правонарушение за которое полагается штраф не превышающий двух тысяч ринггитов и 100 ринггитов за каждый день просрочки
Статья 24
24.1. В случае выпуска сертификата гражданину Малайзии выплаты по сертификату после его аннулирования производятся в малазийской валюте за исключением случаев других договоренностей между владельцем сертификата.
24.2. В случае предоставления оператором подтверждения генеральному директору о том, что деньги по сертификатам (включая деньги которые выплачиваются после аннулирования сертификата) должны быть выплачены не в малазийской валюте, в рамках пункта 17.2. стоимость этой части активов такафул фонда в качестве стоимости обязательств оператора по этим сертификатам будет списана на основании постановления генерального директора.
Статья 25
25.1. В соответствии с пунктами 25.2. и 25.3. оператор не берет на себя риски по общему бизнесу при отсутствии следующих факторов:
– оператор не получил необходимую сумму или гарантию выплаты этой суммы в оговоренное время и сроки
– оператор не получил депозит установленным образом и в установленные сроки
25.2. Чек на сумму выплаченную в соответствии с положениями подпункта 1 любому лицу такафул агенту или брокеру от имени оператора считается чеком полученным оператором, подтверждением того, что чек был выплачен такафул агенту или брокеру, у которых нет полномочий на получение такого чека. Поэтому вся ответственность лежит на операторе.
25.3. Пункты 25.1. и 25.2. применимы к общему бизнесу в зависимости от постановлений соответствующих инстанций.
25.4. Лицо, получившее от имени оператора (такафул агент или брокер) платеж по сертификату в соответствии с положениями подпункта 25.3. обязана положить полученную сумму на депозит или передать ее оператору в соответствии со стандартно принятой процедурой.
25.5. Возврат участнику средств по сертификату в соответствии с положениями подпункта 25.3. после аннулирования сертификата или изменения его сроков и условий должен осуществляться оператором. Деньги должны быть выплачены непосредственно участнику, а не такафул агенту или брокеру или какому-либо другому лицу.
25.6. Любое лицо, нарушившее положения этой статьи считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф в размере, не превышающем пяти тысяч ринггитов
Статья 26
Такафул сертификат по семейному солидарному бизнесу не может быть отозван только по причине не правильно записанного возраста участника
Статья 27
27.1. Генеральный директор имеет право на основании уведомления требовать от оператора предоставления форм предложений и сертификатов используемых оператором при своей текущей деятельности, рекламные брошюры с детальным описанием предоставляемых оператором услуг. В случае если часть или все вышеуказанные материалы напечатаны на других языках, а не на национальном или английском, то оператор обязан предоставить версии этих материалов на национальном и английском языках.
27.2. Требования, указанные в этой статье если иного не требует контекст распространяется на все формы или брошюры применяемые при ведении бизнеса. Генеральный директор обязан уведомить оператора в случае отмены вышеуказанного требования.
27.3. Если генеральный директор приходит после устного или письменного представления брошюр об их не соответствии и противоречии положениям этого акта или эти брошюры предоставляют противоречивую информацию, то он имеет право направить оператору уведомление с требованием прекращения использования вышеуказанных материалов. Оператор обязан прекратить использование вышеуказанных материалов с момента получения уведомления с таким требованием.
27.4. Каждый раз, когда оператор использует копию брошюры или формы с нарушением положений пункта 27.3. он считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф в размере, не превышающем четыре тысячи ринггитов.
27.5. В этом разделе под «брошюрой» понимается любой вид рекламных материалов в печатной или другой форме, используемых оператором для рекламы своих услуг.
Статья 28
28.1. Любое лицо, предоставляющее в форме заявлений, обещаний или прогнозов заведомо неправдивую информацию, умышленно скрывающее некоторые факты, делающее необдуманные (умышленно или не умышленно) заявления, обещания или прогнозы для того чтобы привести другого человека к заключению контракта такафул считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф не превышающий двадцати тысяч ринггитов или тюремное заключение сроком не более года. Могут применяться обе меры пресечения.
Статья 29
29.1.1. В соответствии со статьями 39 или 42 Акта о Компаниях от 1965 года компания не имеет право выпускать, распространять и использовать рекламные материалы о своей деятельности без зарегистрированной в соответствии с положениями этого акта копии. Компания, зарегистрированная или планирующая свою регистрацию в качестве такафул оператора в соответствии с положениями этого Акта, не имеет право выпускать, распространять и использовать рекламные материалы о своей деятельности без их утверждения генеральным директором. Любое лицо отвечающее за выпуск, распространение и использование рекламных материалов с нарушениями положений этой статьи считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф, размер которого не превышает двадцати тысяч ринггитов.
29.1.2. В этом разделе под рекламными материалами подразумевается продукция, указанная в статье 39 или 42 Акта о компаниях от 1965 года.
29.2. Если в рекламных материалах компании зарегистрированной или планирующей свою регистрацию в качестве такафул оператора указан размер уставного капитала но не указан размер оставшегося и выплаченного капитала, то компания считается совершившей правонарушение за которое полагается штраф в размере не превышающем четыре тысяч ринггитов.
Статья 30
Оператор не имеет права открывать филиал без предварительного согласования с генеральным директором.
Статья 31
31.1. Без учета положений указанных в акте о Компаниях от 1965 года управляющий, директор, исполнительный директор, наблюдатель оператора теряется свои полномочия при следующих обстоятельствах:
-банкротстве
– передачи недвижимости кредиторам для погашения кредита или договоренностей с кредиторами по предмету своего банкротства
– правонарушения в результате нечестных или мошеннических действий
31.2. Любое лицо, нарушившее положения пункта 31.1. считается совершившим правонарушение за которое полагается штраф в размере не превышающем двух тысяч ринггитов.
Статья 32
Оператор обязан направить генеральному директору письменное уведомление в случае назначения или прекращения полномочий своего управляющего, директора, исполнительного директора или наблюдателя.
Статья 33
33.1. Генеральный директор имеет право проводить тайные проверки бухгалтерских книг, счетов и трансакцию любого оператора и его филиалов.
33.2. В соответствии с положениями пункта 33.2. оператор обязан обеспечить генеральному директору доступ к бухгалтерским книгам, счетам и документам, предоставить требуемую информацию и условия для проведения проверки.
Проверка бухгалтерских книг, счетов и документов не должна нарушать режим работы предприятия оператора.
33.3. если генеральный директор приходит к выводу что для выполнения положений этого акта оператору необходимо:
-предоставить дополнительную информацию
– прийти к нему на прием
для обсуждения деятельности проводимой оператором за пределами и на территории Малайзии он направляет оператору уведомление с указанием причины, времени и места, где оператору необходимо появиться для встречи.
33.4. любое лицо препятствующее проведению проверки в соответствии с положениями пункта 33.1. или не выполнившее требования пункта 33.2. или требования генерального директора, указанные в пункте 33..3. считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф не превышающий двадцати тысяч ринггитов и пяти тысяч за каждый день просрочки уплаты штрафа.
Статья 34
34.1. Контролирующий орган оператора ведущего свою деятельность и зарегистрированного на территории Малайзии не может быть изменен без санкции генерального директора.
34.2. В этой статье под контролирующим органом подразумевается орган, осуществляющий прямой или косвенный контроль деятельности оператора.
Статья 35
35.1. Никто не имеет права вести сомнительную по малазийским законам деятельность в качестве такафул агента оператора, не зарегистрированного в соответствии с положениями этого акта. Любое лицо, нарушившее положения этой статьи считается совершившим правонарушение за которое полагается штраф в размере, не превышающем двадцати тысяч ринггитов и четыре тысячи ринггитов за каждый день просрочки или тюремное заключение сроком на двенадцать месяцев. Могут применяться обе меры пресечения.
35.2. В соответствии с положениями подпункта 3 такафул брокер не имеет права заключать какие-либо контракты такафул с оператором, не имеющим в соответствии с положениями этого акта права вести сомнительный бизнес на территории Малайзии. Никто в Малайзии не имеет права доверять ведение бизнеса такафул оператору без подтвержденного регистрацией права ведения соответствующего бизнеса. Любое лицо, нарушившее положения этой статьи считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф в размере, не превышающем восьми тысяч ринггитов или тюремное заключение сроком на шесть месяцев. Могут применяться обе меры пресечения.
35.3. Информация, указанная в подпункте 35.2., не применяется к повторному такафулу
35.4. Положения статьи 33 применяются к такафул агентам и такафул брокерам.

Статья 36
36.1. Любой, кто
– приглашает другого для предоставления предложения или заключения контракта такафул с оператором
– является представителем оператора в соответствии с постановлениями
Обязан дать приглашенному четкую информацию о том, кем он является оператору.
36.2. Любое лицо, нарушившее положения этой статьи считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф в размере, не превышающем четыре тысячи ринггитов или тюремное заключение сроком на шесть месяцев. Могут применяться обе меры пресечения.

Статья 37
37.1. Никто не имеет права представляться такафул брокером без наличия лицензии подписанной генеральным директором и при отсутствии членства в профессиональной организации.
37.2. Генеральный директор имеет право не рассматривать заявление на получение лицензии в соответствии с положениями этой статьи, без наличия необходимых документов и информации.
37.3. Утверждая получение лицензии в соответствии с положениями этой статьи, генеральный директор может поставить дополнительные условия, время от времени их дополнять, расширять или аннулировать.
37.4. Каждая лицензия, выданная в соответствии с положениями этой статьи, дается сроком на двенадцать месяцев после уплаты соответствующих пошлин.
37.5. Генеральный директор имеет право аннулировать любую выданную им лицензию в случае несоблюдения оператором соответствующих условий лицензирования или нарушения интересов общественности.
37.6. Любое лицо нарушившее положения пункта 37.1. считается совершившим правонарушение, за которое полагается штраф в размере, не превышающем восьми тысяч ринггитов и две тысячи ринггитов за каждый день просрочки или тюремное заключение сроком на шесть месяцев. Могут применяться обе меры пресечения.

Статья 38
38.1. Никто не имеет права представляться регулировщиком без наличия лицензии подписанной генеральным директором и при отсутствии членства в профессиональной организации.
38.2. Генеральный директор имеет право не рассматривать заявление на получение лицензии в соответствии с положениями этой статьи, без наличия необходимых документов и информации.
38.3. Утверждая получение лицензии в соответствии с положениями этой статьи, генеральный директор может поставить дополнительные условия, время от времени их дополнять, расширять или аннулировать.
38.4. Каждая лицензия, выданная в соответствии с положениями этой статьи, дается сроком на двенадцать месяцев после уплаты соответствующих пошлин.
38.5. Генеральный директор имеет право аннулировать любую выданную им лицензию в случае несоблюдения оператором соответствующих условий лицензирования или нарушения интересов общественности.
38.6. Положения этой статьи не применимы к
-адвокатам, поверенным и представителям других профессий, которые участвуют или помогают в разрешении споров такафул при выполнении своих профессиональных обязанностей и не выступают в роли регулировщиков;
– регулировщикам морских убытков;

Страницы: 1 2

Комментирование закрыто, но вы можите поставить трэкбек со своего сайта.

Комментарии закрыты.

Локализовано: Русскоязычные темы для ВордПресс